Translation of "Preoccupata" in German

0.009 sec.

Examples of using "Preoccupata" in a sentence and their german translations:

Era preoccupata.

Sie war besorgt.

- È molto preoccupata per te.
- Lei è molto preoccupata per te.
- È molto preoccupata per voi.
- Lei è molto preoccupata per voi.
- È molto preoccupata per lei.
- Lei è molto preoccupata per lei.

- Sie macht sich große Sorgen um dich.
- Sie macht sich große Sorgen um euch.
- Sie macht sich große Sorgen um Sie.

Harry, sono preoccupata.

Harry, ich mache mir Sorgen.

Anch'io sono preoccupata.

Ich mache mir auch Sorgen.

Layla era preoccupata.

Layla war besorgt.

- Sono preoccupato.
- Sono preoccupata.
- Io sono preoccupato.
- Io sono preoccupata.

Ich mache mir Sorgen.

- Sono davvero preoccupato.
- Io sono davvero preoccupato.
- Sono davvero preoccupata.
- Io sono davvero preoccupata.
- Sono veramente preoccupata.
- Io sono veramente preoccupata.
- Sono veramente preoccupato.
- Io sono veramente preoccupato.
- Sono preoccupato.
- Sono preoccupata.

- Ich bin sehr beunruhigt.
- Ich mache mir wirklich Sorgen.

- Ora sono preoccupato.
- Ora sono preoccupata.
- Adesso sono preoccupato.
- Adesso sono preoccupata.

Jetzt mache ich mir Sorgen.

- Ero davvero preoccupato.
- Ero davvero preoccupata.
- Ero veramente preoccupato.
- Ero veramente preoccupata.

Ich war sehr besorgt.

- Sono davvero preoccupato.
- Io sono davvero preoccupato.
- Sono davvero preoccupata.
- Io sono davvero preoccupata.
- Sono veramente preoccupata.
- Io sono veramente preoccupata.
- Sono veramente preoccupato.
- Io sono veramente preoccupato.

Ich mache mir wirklich Sorgen.

- Sei preoccupato.
- Tu sei preoccupato.
- Sei preoccupata.
- Tu sei preoccupata.
- È preoccupata.
- Lei è preoccupata.
- È preoccupato.
- Lei è preoccupato.
- Siete preoccupati.
- Voi siete preoccupati.
- Siete preoccupate.
- Voi siete preoccupate.

- Du bist besorgt.
- Sie sind besorgt.
- Ihr seid besorgt.
- Du machst dir Sorgen.
- Ihr macht euch Sorgen.
- Sie machen sich Sorgen.

- Eri preoccupato?
- Tu eri preoccupato?
- Eri preoccupata?
- Tu eri preoccupata?
- Era preoccupata?
- Lei era preoccupata?
- Era preoccupato?
- Lei era preoccupato?
- Eravate preoccupati?
- Voi eravate preoccupati?
- Eravate preoccupate?
- Voi eravate preoccupate?

Hast du dir Sorgen gemacht?

Non ero per nulla preoccupata.

Ich war überhaupt nicht besorgt.

Mia mamma era molto preoccupata.

Meine Mutter hat sich große Sorgen gemacht.

Layla era un po' preoccupata.

Layla war ein wenig besorgt.

- Non ero preoccupato.
- Io non ero preoccupato.
- Non ero preoccupata.
- Io non ero preoccupata.

Ich habe mir keine Sorgen gemacht.

- Sono molto preoccupato.
- Io sono molto preoccupato.
- Sono molto preoccupata.
- Io sono molto preoccupata.

Ich bin sehr besorgt.

- Sono preoccupato per te.
- Sono preoccupato per lei.
- Sono preoccupata per lei.
- Sono preoccupato per voi.
- Sono preoccupata per te.
- Sono preoccupata per voi.

Ich mache mir Sorgen um dich.

- Giudicando dall'espressione sul suo volto, era preoccupata.
- Giudicando dall'espressione sul suo volto, lei era preoccupata.

- Ihrem Gesichtsausdrucke nach zu urteilen, war sie besorgt.
- Ihrem Gesichtsausdruck nach zu urteilen, war sie besorgt.

- Tom si è accorto che Mary sembrava preoccupata.
- Tom si accorse che Mary sembrava preoccupata.

- Tom bemerkte, dass Maria besorgt aussah.
- Tom bemerkte Marias besorgten Gesichtsausdruck.

È preoccupata per la sua salute.

Sie macht sich um ihre Gesundheit Sorgen.

- Harry, sono preoccupato.
- Harry, sono preoccupata.

Harry, ich mache mir Sorgen.

- Sembri davvero preoccupato.
- Sembri davvero preoccupata.
- Sembri veramente preoccupato.
- Sembri veramente preoccupata.
- Sembra davvero preoccupato.
- Sembra davvero preoccupata.
- Sembra veramente preoccupato.
- Sembra veramente preoccupata.
- Sembrate davvero preoccupati.
- Sembrate davvero preoccupate.
- Sembrate veramente preoccupati.
- Sembrate veramente preoccupate.

Du siehst sehr besorgt aus.

Lo so che è preoccupata per Tom.

Ich weiß, dass Sie um Tom besorgt sind.

- Non essere preoccupato.
- Non essere preoccupata.
- Non sia preoccupato.
- Non sia preoccupata.
- Non siate preoccupati.
- Non siate preoccupate.

- Sei unbesorgt!
- Mache dir keine Sorgen!

- Sono preoccupato per lei.
- Io sono preoccupato per lei.
- Sono preoccupata per lei.
- Io sono preoccupata per lei.

Ich mache mir Sorgen um sie.

- Sono preoccupato per Tom.
- Sono preoccupata per Tom
- Io sono preoccupato per Tom.
- Io sono preoccupata per Tom.

Ich mache mir Sorgen um Tom.

- Sono preoccupato per lui.
- Io sono preoccupato per lui.
- Sono preoccupata per lui.
- Io sono preoccupata per lui.

Ich mache mir Sorgen um ihn.

- Non ero molto preoccupato.
- Io non ero molto preoccupato.
- Non ero molto preoccupata.
- Io non ero molto preoccupata.

Ich war nicht sehr beunruhigt.

- Eri preoccupato, vero?
- Tu eri preoccupato, vero?
- Eri preoccupata, vero?
- Tu eri preoccupata, vero?
- Era preoccupata, vero?
- Lei era preoccupata, vero?
- Era preoccupato, vero?
- Lei era preoccupato, vero?
- Eravate preoccupati, vero?
- Voi eravate preoccupati, vero?
- Eravate preoccupate, vero?
- Voi eravate preoccupate, vero?

- Du hast dir Sorgen gemacht, oder?
- Ihr habt euch Sorgen gemacht, oder?
- Sie haben sich Sorgen gemacht, oder?

- Non ne sono preoccupato.
- Non ne sono preoccupata.

Ich mache mir darüber keine Sorgen.

- Sono davvero preoccupato per Tom.
- Sono davvero preoccupata per Tom.
- Sono veramente preoccupato per Tom.
- Sono veramente preoccupata per Tom.

Ich mache mir wirklich Sorgen um Tom.

- Non sono preoccupato per te.
- Io non sono preoccupato per te.
- Non sono preoccupata per te.
- Io non sono preoccupata per te.
- Non sono preoccupata per voi.
- Io non sono preoccupata per voi.
- Non sono preoccupato per voi.
- Io non sono preoccupato per voi.

Ich mache mir um dich keine Sorgen.

- Non sono preoccupato per Tom.
- Io non sono preoccupato per Tom.
- Non sono preoccupata per Tom.
- Io non sono preoccupata per Tom.

Ich sorge mich nicht um Tom.

- Ero molto preoccupato per lei.
- Io ero molto preoccupato per lei.
- Ero molto preoccupata per lei.
- Io ero molto preoccupata per lei.

- Ich war sehr um sie besorgt.
- Ich habe mir große Sorgen um sie gemacht.

- Di cosa sei preoccupato?
- Di cosa sei preoccupata?
- Di cos'è preoccupato?
- Di cos'è preoccupata?
- Di cosa siete preoccupati?
- Di cosa siete preoccupate?

- Worüber machst du dir Sorgen?
- Worüber bist du besorgt?

- Sono molto preoccupato per Tom.
- Io sono molto preoccupato per Tom.
- Sono molto preoccupata per Tom.
- Io sono molto preoccupata per Tom.

Ich mache mir große Sorgen um Tom.

- Sono molto preoccupato a riguardo.
- Io sono molto preoccupato a riguardo.
- Sono molto preoccupata a riguardo.
- Io ssono molto preoccupata a riguardo.

Ich mache mir deswegen große Sorgen.

- Anche io sono preoccupato per lei.
- Anche io sono preoccupata per lei.
- Anche io sono preoccupato per te.
- Anche io sono preoccupata per te.
- Anche io sono preoccupato per voi.
- Anche io sono preoccupata per voi.

Ich mache mir auch Sorgen um dich.

- Non sono preoccupato per lui.
- Non sono preoccupata per lui.

Ich mache mir keine Sorgen um ihn.

Che ti succede? Hai un'espressione così preoccupata. O mi sbaglio?

Was ist denn mit dir los? Du machst ja so einen besorgten Eindruck. Oder täusche ich mich?

- Ero così preoccupato per Mary.
- Ero così preoccupata per Mary.

Ich war wegen Maria wirklich in Sorge.

- Non essere così preoccupato.
- Non essere così preoccupata.
- Non sia così preoccupato.
- Non sia così preoccupata.
- Non siate così preoccupati.
- Non siate così preoccupate.

Mach dir nicht so viel Sorgen.

- Perché sei così preoccupato?
- Perché sei così preoccupata?
- Perché siete così preoccupati?
- Perché siete così preoccupate?
- Perché è così preoccupato?
- Perché è così preoccupata?

Warum bist du so besorgt?

- Sei preoccupato per me?
- Sei preoccupata per me?
- È preoccupato per me?
- È preoccupata per me?
- Siete preoccupati per me?
- Siete preoccupate per me?

- Machst du dir Sorgen um mich?
- Macht ihr euch Sorgen um mich?
- Machen Sie sich Sorgen um mich?

- Ero così preoccupato per te.
- Io ero così preoccupato per te.
- Ero così preoccupata per te.
- Io ero così preoccupata per te.
- Ero così preoccupata per voi.
- Io ero così preoccupata per voi.
- Ero così preoccupato per voi.
- Io ero così preoccupato per voi.
- Ero così preoccupato per lei.
- Io ero così preoccupato per lei.

- Ich habe mir Sorgen um dich gemacht.
- Ich machte mir Sorgen um dich.

- Eri preoccupato per me?
- Tu eri preoccupato per me?
- Eri preoccupata per me?
- Tu eri preoccupata per me?
- Era preoccupata per me?
- Lei era preoccupata per me?
- Era preoccupato per me?
- Lei era preoccupato per me?
- Eravate preoccupati per me?
- Voi eravate preoccupati per me?
- Eravate preoccupate per me?
- Voi eravate preoccupate per me?

Hast du dir Sorgen um mich gemacht?

- Sono preoccupato per il mio peso.
- Io sono preoccupato per il mio peso.
- Sono preoccupata per il mio peso.
- Io sono preoccupata per il mio peso.

Ich sorge mich um mein Gewicht.

- Sono preoccupato per la sua salute.
- Sono preoccupata per la sua salute.
- Io sono preoccupato per la sua salute.
- Io sono preoccupata per la sua salute.

Ich bin wegen seines Gesundheitszustands besorgt.

- Non sono troppo preoccupato per Tom.
- Io non sono troppo preoccupato per Tom.
- Non sono troppo preoccupata per Tom.
- Io non sono troppo preoccupata per Tom.

Um Tom mache ich mir keine großen Sorgen.

- Anche io sono preoccupato per Tom.
- Anche io sono preoccupata per Tom.

Auch ich sorge mich um Tom.

- Anche io sono preoccupato per lui.
- Anche io sono preoccupata per lui.

Ich sorge mich auch um ihn.

- Anche io sono preoccupato per lei.
- Anche io sono preoccupata per lei.

Ich mache mir auch über sie Sorgen.

- Sono molto preoccupato per la sua salute.
- Io sono molto preoccupato per la sua salute.
- Sono molto preoccupata per la sua salute.
- Io sono molto preoccupata per la sua salute.

Ich bin sehr um seine Gesundheit besorgt.

- Sono molto preoccupato per la tua salute.
- Sono molto preoccupata per la tua salute.

Ich mache mir große Sorgen um deine Gesundheit.

- Sono molto preoccupato per il mio peso.
- Sono molto preoccupata per il mio peso.

Ich mache mir große Sorgen um mein Gewicht.

- Sono preoccupato per la salute di mia madre.
- Sono preoccupata per la salute di mia madre.
- Io sono preoccupato per la salute di mia madre.
- Io sono preoccupata per la salute di mia madre.

Ich sorge mich um die Gesundheit meiner Mutter.

- Perché sei così preoccupato per Tom?
- Perché sei così preoccupata per Tom?
- Perché è così preoccupato per Tom?
- Perché è così preoccupata per Tom?
- Perché siete così preoccupati per Tom?
- Perché siete così preoccupate per Tom?

- Warum sorgst du dich so um Tom?
- Warum sorgt ihr euch so um Tom?
- Warum sorgen Sie sich so um Tom?