Translation of "Nostri" in German

0.028 sec.

Examples of using "Nostri" in a sentence and their german translations:

I nostri problemi e i nostri sacrifici.

über unsere Probleme und Bemühungen.

- Siete nostri amici.
- Voi siete nostri amici.

Ihr seid unsere Freunde.

- Dobbiamo pensare ai nostri figli e ai nostri nipoti.
- Noi dobbiamo pensare ai nostri figli e ai nostri nipoti.

Wir müssen an unsere Kinder und Enkel denken.

- Amiamo i nostri clienti.
- Noi amiamo i nostri clienti.

Wir lieben unsere Kunden.

- Impariamo dai nostri errori.
- Noi impariamo dai nostri errori.

Aus Fehlern wird man klug.

- Non è dei nostri.
- Lui non è dei nostri.

- Er gehört nicht zu uns.
- Er ist keiner von uns.

- Abbiamo i nostri ordini.
- Noi abbiamo i nostri ordini.

Wir haben unsere Befehle.

- Amiamo i nostri figli.
- Noi amiamo i nostri figli.

Wir lieben unsere Kinder.

- Hanno preso i nostri passaporti.
- Presero i nostri passaporti.

- Sie haben uns die Pässe weggenommen.
- Sie haben unsere Pässe eingezogen.

- Questi sono i nostri libri.
- Questi libri sono nostri.

- Das sind unsere Bücher.
- Diese Bücher gehören uns.

- Parliamo dei nostri amici.
- Noi parliamo dei nostri amici.

Wir erzählen von unseren Freunden.

- Dovremmo ubbidire ai nostri genitori.
- Noi dovremmo ubbidire ai nostri genitori.
- Dovremmo obbedire ai nostri genitori.
- Noi dovremmo obbedire ai nostri genitori.

Wir sollten unseren Eltern gehorchen.

I nostri figli,

unsere Kinder,

I nostri colleghi,

unsere Kollegen,

- Abbiamo tutti i nostri problemi.
- Abbiamo tutte i nostri problemi.

Wir haben alle unser Päckchen zu tragen.

- I nostri genitori lo adorano.
- I nostri genitori la adorano.

Unsere Eltern beten ihn an.

Noi dobbiamo pensare ai nostri figli e ai nostri nipoti.

Wir müssen an unsere Kinder und Enkel denken.

- Abbiamo tutti i nostri difetti.
- Abbiamo tutte i nostri difetti.

Wir haben alle unsere Fehler.

- Abbiamo tutti i nostri segreti.
- Abbiamo tutte i nostri segreti.

Wir haben alle unsere Geheimnisse.

- Siete tutti nostri ospiti stasera.
- Siete tutti nostri ospiti stanotte.

- Sie sind heute Nacht alle unsere Gäste.
- Sie sind alle unsere Gäste heute Abend.

- I nostri complimenti allo chef.
- I nostri complimenti al cuoco.

Kompliment an den Koch!

- È arrogante nei nostri confronti.
- Lui è arrogante nei nostri confronti.

Er ist uns gegenüber arrogant.

- Rivogliamo indietro i nostri soldi.
- Noi rivogliamo indietro i nostri soldi.

Wir wollen unser Geld zurück.

- Abbiamo abbandonato i nostri figli.
- Noi abbiamo abbandonato i nostri figli.

Wir haben unsere Kinder im Stich gelassen.

- Non abbandoneremo i nostri figli.
- Noi non abbandoneremo i nostri figli.

Wir werden unsere Kinder nicht verlassen.

- Dovremo aggiornare i nostri server.
- Noi dovremo aggiornare i nostri server.

Wir werden unsere Dienstrechner aufrüsten müssen.

L'unico ostacolo al raggiungimento dei nostri obiettivi sono i nostri dubbi.

Das einzige Hindernis für die Erreichung unserer Ziele sind unsere Zweifel.

- Dobbiamo proteggere i nostri figli.
- Noi dobbiamo proteggere i nostri figli.

Wir müssen unsere Kinder schützen.

- Abbiamo perso i nostri ombrelli.
- Noi abbiamo perso i nostri ombrelli.

Wir haben unsere Regenschirme verloren.

Torniamo ai nostri affari.

Lasst uns zur Arbeit zurückkehren.

Sincronizziamo i nostri orologi.

Lass uns unsere Uhren aufeinander abstimmen.

Siete i nostri ospiti.

Ihr seid unsere Gäste.

- Come pagheremo i nostri debiti ora?
- Come pagheremo i nostri debiti adesso?

Wie sollen wir jetzt unsere Schulden bezahlen?

- È il Bach dei giorni nostri.
- Lui è il Bach dei giorni nostri.

Er ist der Bach von heute.

- Non abbiamo abbandonato i nostri figli.
- Noi non abbiamo abbandonato i nostri figli.

Wir haben unsere Kinder nicht verlassen.

- Ho parlato con Tom dei nostri piani.
- Parlai con Tom dei nostri piani.

Ich habe mit Tom über unsere Pläne gesprochen.

- Mi mancheranno i nostri pranzi assieme.
- A me mancheranno i nostri pranzi assieme.

Ich werde unsere gemeinsamen Mittagessen vermissen.

- Pubblicizziamo i nostri prodotti in TV.
- Noi pubblicizziamo i nostri prodotti in TV.

Wir werben im Fernsehen für unsere Produkte.

- Tutti i nostri sforzi sono stati vani.
- Tutti i nostri sforzi furono vani.

Unsere Bemühungen waren vergeblich.

Se accendiamo i nostri cuori,

Unser Herz anschalten

Gli Smiths sono nostri vicini.

Die Smiths sind unsere Nachbarn.

Ci lamentiamo dei nostri vicini.

Wir beschweren uns über unsere Nachbarn.

I nostri dei sono morti.

Unsere Götter sind tot.

I nostri genitori ti adorano.

Unsere Eltern sind von dir begeistert.

Dove sono i nostri ombrelli?

Wo sind unsere Regenschirme?

Questi sono i nostri libri.

Das sind unsere Bücher.

Dobbiamo sviluppare i nostri talenti.

Wir müssen unsere Talente entfalten.

Dove sono i nostri soldi?

Wo ist unser Geld?

Loro conoscono i nostri piani.

- Sie kennen unsere Pläne.
- Sie wissen um unsere Pläne.

Tom conosceva i nostri nomi.

Tom kannte unsere Namen.

Gli animali sono nostri amici.

Tiere sind unsere Freunde.

Quelli sono i nostri libri.

Das sind unsere Bücher.

Evviva!!! I nostri hanno vinto!!!

Hurra! Unsere haben gewonnen!

I canadesi sono nostri amici.

Die Kanadier sind unsere Freunde.

Deve controllare i nostri passaporti.

Er muss unsere Pässe überprüfen.

Dobbiamo cercare i nostri passaporti!

Wir müssen nach unseren Pässen suchen!

- Sono nostri amici.
- Loro sono nostri amici.
- Sono nostre amiche.
- Loro sono nostre amiche.

- Das sind unsere Freunde.
- Sie sind unsere Freunde.

- I nostri genitori non ci hanno mai puniti.
- I nostri genitori non ci hanno mai punite.
- I nostri genitori non ci punirono mai.

Unsere Eltern haben uns nie bestraft.

- Lo includiamo tra i nostri amici più stretti.
- Noi lo includiamo tra i nostri amici più stretti.
- Lo annoveriamo tra i nostri amici più stretti.
- Noi lo annoveriamo tra i nostri amici più stretti.

Wir zählen ihn zu unseren engsten Freunden.

Dal tempo geologico ai tempi nostri,

von der geologischen Vergangenheit bis zur Gegenwart,

Quanto conosciamo davvero dei nostri oceani?

Wieviel wissen wir wirklich über unsere Ozeane?

Invece di insegnare ai nostri figli

Statt unseren Kindern beizubringen,

L'insegnante ha confuso i nostri nomi.

- Der Lehrer brachte unsere Namen durcheinander.
- Der Lehrer verwechselte unsere Namen.
- Die Lehrerin verwechselte unsere Namen.

Uno dei nostri cani è vivo.

- Einer der Hunde lebt.
- Einer der Hunde ist lebendig.

Sono i nostri amici più cari.

- Sie sind unsere engsten Freunde.
- Das sind unsere engsten Freunde.

I nostri visitatori sono sulla porta.

- Unsere Besucher sind an der Tür.
- Unser Besuch ist an der Tür.

I nostri cani sono stati avvelenati.

Man hat unsere Hunde vergiftet.

- Questi sono nostri.
- Queste sono nostre.

Das sind unsere.

Spero che i nostri soldati vinceranno.

Ich hoffe, dass unsere Soldaten siegen werden.

- Questi sono nostri?
- Queste sono nostre?

- Sind das unsere?
- Gehören die uns?

I nostri figli sono già cresciuti.

Unsere Kinder sind schon erwachsen.

I nostri figli sono in Germania.

Unsere Kinder sind in Deutschland.

Abbiamo lasciato i nostri ombrelli sull'autobus.

Wir haben unsere Regenschirme im Bus liegenlassen.

- Cosa fanno i nostri altri compagni di studi?
- Che cosa fanno i nostri altri compagni di studi?
- Che fanno i nostri altri compagni di studi?

Was machen die anderen Studienkollegen?

- I loro genitori sono più vecchi dei nostri.
- I loro genitori sono più anziani dei nostri.

Ihre Eltern sind älter als unsere.

- Il suo comportamento insolito ha provocato i nostri sospetti.
- Il suo comportamento insolito provocò i nostri sospetti.

- Ihr ungewöhnliches Verhalten erweckte unser Misstrauen.
- Ihr ungewöhnliches Verhalten erregte unser Misstrauen.

- Abbiamo chiamato i nostri gatti Tom e Jerry.
- Noi abbiamo chiamato i nostri gatti Tom e Jerry.

Wir haben unsere Katzen Tom und Jerry genannt.

- Vogliamo che i nostri figli siano al sicuro.
- Noi vogliamo che i nostri figli siano al sicuro.

Wir wollen, dass unsere Kinder sicher sind.

Ma per i nostri obiettivi di oggi

Aber für unsere Zwecke heute

Non una minaccia ai nostri privilegi individuali.

Nicht als Bedrohung unserer individuellen Privilegien.

E danneggia la salute dei nostri ghiacciai.

was unseren Gletschern Schaden zufügt.

I nostri mari oscuri sono il palcoscenico...

Die dunkle See wird zur Bühne...

I nostri occhi fanno fatica a vedere.

Menschliche Augen können kaum sehen.

Dovremmo tenere sotto controllo i nostri genitori.

Wir müssen uns um unsere Eltern kümmern.

Tutti i nostri piani sono andati male.

Unsere Pläne sind alle ins Wasser gefallen.

Ci si deve occupare dei nostri genitori.

Wir müssen uns um unsere Eltern kümmern.

I nostri figli devono sapere tutto questo.

- All dies müssen wir unseren Kindern vermitteln.
- All dies sollen unsere Kindern erfahren.

I problemi degli altri sono i nostri.

Die Probleme der anderen sind die unsrigen.

I nostri ospiti arriveranno tra pochi minuti.

- Unsere Gäste kommen in ein paar Minuten an.
- Unsere Gäste treffen in ein paar Minuten ein.

Tom è uno dei nostri ex clienti.

Tom ist einer unserer ehemaligen Klienten.

Tom è uno dei nostri investigatori migliori.

Tom ist einer unserer besten Detektive.