Translation of "Nell'incidente" in German

0.003 sec.

Examples of using "Nell'incidente" in a sentence and their german translations:

- È rimasto ferito nell'incidente.
- Lui è rimasto ferito nell'incidente.
- Rimase ferito nell'incidente.
- Lui rimase ferito nell'incidente.

- Er wurde bei dem Unfall verletzt.
- Er ist bei dem Unfall verletzt worden.

- È morto nell'incidente stradale.
- Morì nell'incidente stradale.

Er ist bei dem Verkehrsunfall ums Leben gekommen.

- Sua moglie è morta nell'incidente.
- Sua moglie morì nell'incidente.

Seine Frau wurde bei dem Unfall getötet.

- Tom è rimasto ucciso nell'incidente.
- Tom rimase ucciso nell'incidente.

Tom kam bei dem Unfall ums Leben.

- Nessun passeggero fu ucciso nell'incidente.
- Nessun passeggero è rimasto ucciso nell'incidente.

- Bei dem Unfall wurden keine Passagiere getötet.
- In dem Unfall starben keine Fahrgäste.

- Sono rimaste uccise poche persone nell'incidente stradale.
- Rimasero uccise poche persone nell'incidente stradale.

Bei dem Autounfall sind wenige Personen umgekommen.

- Mio zio è stato coinvolto nell'incidente stradale.
- Mio zio fu coinvolto nell'incidente stradale.

Mein Onkel war in einen Verkehrsunfall verwickelt.

Per fortuna non è morto nell'incidente.

Zum Glück ist er bei dem Unfall nicht gestorben.

Nessun passeggero è rimasto ucciso nell'incidente.

- Bei dem Unfall wurden keine Passagiere getötet.
- Keiner der Fahrgäste kam bei dem Unfall ums Leben.

Molte persone sono morte nell'incidente aereo.

Bei dem Flugunglück starben viele Menschen.

- È un miracolo che non sia morto nell'incidente.
- È un miracolo che lui non sia morto nell'incidente.

Es ist ein Wunder, dass er bei dem Unfall nicht getötet wurde.

Tom si è ferito nell'incidente di ieri?

Wurde Tom bei dem Unfall gestern verletzt?

Sfortunatamente si è rotto una gamba nell'incidente.

Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen.

Tom e Mary sono entrambi morti nell'incidente.

Tom und Maria kamen bei dem Unfall beide ums Leben.

Il dottore salvò le quattro persone ferite nell'incidente.

Der Arzt rettete die vier Menschen, die in den Unfall involviert waren.

La discrepanza tra le storie delle due parti coinvolte nell'incidente era così grande che le autorità hanno fatto fatica a decidere chi dicesse la verità.

Die Unstimmigkeit zwischen den Geschichten der zwei Unfallbeteiligten war so groß, dass die Behörden Schwierigkeiten hatten, zu entscheiden, welche Seite die Wahrheit erzählte.