Translation of "Esattamente" in German

0.018 sec.

Examples of using "Esattamente" in a sentence and their german translations:

- Cosa intendi esattamente?
- Che cosa intendi esattamente?
- Cosa intende esattamente?
- Che cosa intende esattamente?
- Cosa intendete esattamente?
- Che cosa intendete esattamente?

Was meinst du genau?

Esattamente!

Genau!

- Esattamente, mio caro.
- Esattamente, mia cara.

Ganz genau, mein Schatz.

- Come posso aiutarti esattamente?
- Come posso aiutarvi esattamente?
- Come posso aiutarla esattamente?

Wie genau kann ich dir helfen?

- È esattamente come dici.
- È esattamente come dice.
- È esattamente come dite.

- Es ist genau wie du sagst.
- Das ist genau das, wie du es sagst.

- Cosa intendi esattamente?
- Che cosa intendi esattamente?

- Was meinst du genau?
- Was genau meinst du?

- Non ricordo esattamente.
- Io non ricordo esattamente.

Ich erinnere mich nicht genau.

- Esattamente!
- Esatto!

Stimmt genau!

- Esattamente quando sei arrivato qui?
- Esattamente quando sei arrivata qui?
- Esattamente quando è arrivato qui?
- Esattamente quando è arrivata qui?
- Esattamente quando siete arrivati qui?
- Esattamente quando siete arrivate qui?

- Wann genau bist du hier angekommen?
- Wann genau seid ihr hier angekommen?
- Wann genau sind Sie hier angekommen?

- Sei esattamente come tua madre.
- Tu sei esattamente come tua madre.
- È esattamente come sua madre.
- Lei è esattamente come sua madre.
- Siete esattamente come vostra madre.
- Voi siete esattamente come vostra madre.

- Du bist genau wie deine Mutter.
- Sie sind genau wie Ihre Mutter.
- Ihr seid genau wie eure Mutter.

- So esattamente cosa stai pensando.
- So esattamente cosa sta pensando.
- So esattamente cosa state pensando.

- Ich weiß genau, was du denkst.
- Ich weiß genau, was ihr denkt.
- Ich weiß genau, was Sie denken.

- Non lo so esattamente.
- Io non lo so esattamente.

Ich weiß nicht genau.

- Cosa stiamo pagando esattamente?
- Che cosa stiamo pagando esattamente?

Wofür genau bezahlen wir?

- So esattamente cosa farò.
- Io so esattamente cosa farò.

Ich weiß genau, was ich tun werde.

- So esattamente dov'è Tom.
- Io so esattamente dov'è Tom.

Ich weiß genau, wo Tom ist.

- Sa esattamente cosa vuole.
- Lei sa esattamente cosa vuole.

Er weiß genau, was er will.

- È esattamente il punto.
- Quello è esattamente il punto.

Das ist genau der Punkt.

- Ho esattamente 5.000 mele.
- Io ho esattamente 5.000 mele.

Mir gehören exakt 5000 Äpfel.

- L'aereo decollò esattamente alle nove.
- L'aeroplano decollò esattamente alle nove.
- L'aereo è decollato esattamente alle nove.
- L'aeroplano è decollato esattamente alle nove.

Das Flugzeug hat exakt um neun Uhr abgehoben.

- L'aereo decollò esattamente alle dieci.
- L'aeroplano decollò esattamente alle dieci.
- L'aereo è decollato esattamente alle dieci.
- L'aeroplano è decollato esattamente alle dieci.

- Das Flugzeug ist genau um zehn Uhr abgeflogen.
- Das Flugzeug flog genau um zehn Uhr ab.
- Das Flugzeug hat exakt um zehn Uhr abgehoben.

- È esattamente come sua madre.
- Lei è esattamente come sua madre.
- Siete esattamente come vostra madre.
- Voi siete esattamente come vostra madre.

Ihr seid genau wie eure Mutter.

- Sono alto esattamente come Tom.
- Io sono alto esattamente come Tom.
- Sono alta esattamente come Tom.
- Io sono alta esattamente come Tom.

Ich bin genauso groß wie Tom.

Dove vivi esattamente?

Wo lebst du genau?

- È esattamente ciò che volevo.
- È esattamente quello che volevo.

- Das ist genau das, was ich wollte.
- Es ist genau das, was ich wollte.

- Quel tizio sembra esattamente Tom.
- Quel tipo sembra esattamente Tom.

Der Kerl sieht genau so aus wie Tom.

- Non ne sono esattamente sicuro.
- Non ne sono esattamente sicura.

- Ich bin mir nicht ganz sicher.
- Ich bin mir nicht völlig sicher.

- È esattamente quello che voglio.
- È esattamente ciò che voglio.

Das ist genau das, was ich will.

- Qual è esattamente la tua preoccupazione?
- Qual è esattamente la sua preoccupazione?
- Qual è esattamente la vostra preoccupazione?

- Was genau ist deine Sorge?
- Was genau ist eure Sorge?
- Was genau ist Ihre Sorge?

- L'aereo decollò esattamente alle sei.
- L'aereo è decollato esattamente alle sei.

- Exakt um sechs hob das Flugzeug ab.
- Das Flugzeug hob exakt um sechs ab.

- Non ricordo esattamente.
- Non ricordo con esattezza.
- Io non ricordo esattamente.

Ich erinnere mich nicht genau.

- Fai esattamente come ti dico.
- Fai esattamente come ti ho detto.

- Tun Sie genau, was ich Ihnen sage.
- Tu genau, was ich sage.

- Ha esattamente la mia età.
- Lui ha esattamente la mia età.

Er ist genauso alt wie ich.

Mi stava esattamente dietro.

Er war direkt hinter mir.

Io non ricordo esattamente.

Ich erinnere mich nicht genau.

So esattamente dove sei.

- Ich weiß genau, wo du bist.
- Ich weiß genau, wo Sie sind.
- Ich weiß genau, wo ihr seid.

Che cosa significa esattamente?

- Was genau bedeutet das?
- Was heißt das genau?

Non era esattamente romantico.

Das war nicht gerade sehr romantisch.

Che cosa vuoi esattamente?

Was genau willst du?

Intendo dire esattamente questo.

Das ist genau, was ich meine.

So esattamente dove vado.

- Ich weiß genau, wo ich hingehe.
- Ich weiß genau, wo ich hinfahre.

- È esattamente quello che ho pensato.
- È esattamente ciò che ho pensato.

Genau das habe ich mir auch gedacht.

- Non era esattamente una passeggiata.
- Non era esattamente un gioco da ragazzi.

Das war nicht gerade ein Kinderspiel.

- Questo è esattamente quello che volevo.
- Questo è esattamente ciò che volevo.

Das ist genau das, was ich wollte.

- Questo è esattamente quello che vogliamo.
- Questo è esattamente ciò che vogliamo.

Das ist genau, was wir brauchen.

- Non è esattamente quello che è successo.
- Non è esattamente quello che è capitato.
- Non è esattamente ciò che è successo.
- Non è esattamente ciò che è capitato.

Das ist nicht ganz das, was passiert ist.

- Devi fare esattamente quello che ti dico.
- Tu devi fare esattamente quello che ti dico.
- Deve fare esattamente quello che le dico.
- Lei deve fare esattamente quello che le dico.
- Dovete fare esattamente quello che vi dico.
- Voi dovete fare esattamente quello che vi dico.

Du musst genau das tun, was ich dir sage.

- Assomiglia esattamente al suo fratello maggiore.
- Lui assomiglia esattamente al suo fratello maggiore.

Er sieht genauso aus wie sein Bruder.

- L'ho vista esattamente una settimana fa.
- Io l'ho vista esattamente una settimana fa.

Ich habe sie heute vor einer Woche gesehen.

- So esattamente come si sente Tom.
- Io so esattamente come si sente Tom.

Ich weiß genau, wie Tom zumute ist.

Non sappiamo esattamente perché succeda,

Wir kennen die Gründe nicht genau

È esattamente quello che voleva.

- Das ist genau das, was sie wollte.
- Das ist ebendas, was sie wollte.

È esattamente come mi aspettavo.

Es ist gerade so, wie ich erwartete.

Non so cosa significa esattamente.

Ich weiß nicht so genau, wie das heißt.

Questo non è esattamente salutare.

Das ist nicht gerade gesund.

Non è esattamente un segreto.

Das ist kaum ein Geheimnis.

Questo non è esattamente l'argomento.

Als Argument taugt das nicht gerade.

Tom sa esattamente cosa vuole.

Tom weiß genau, was er will.

Non so esattamente quando verrà.

Ich weiß nicht genau, wann sie kommt.

Chi è esattamente il responsabile?

Wer ist eigentlich verantwortlich?

È esattamente ciò che volevo.

Das ist genau das, was ich wollte.

Ho esattamente la stessa bicicletta.

Das gleiche Fahrrad habe ich auch.

Fai esattamente come ti dico.

- Mach genau das, was ich sage.
- Tu genau, was ich sage.

Fece esattamente come gli dissi.

- Er tat genau, was ich ihm gesagt hatte.
- Er tat genau, wie ich ihn geheißen hatte.

Cosa ha detto lei esattamente?

- Was sagte sie genau?
- Was hat sie genau gesagt?

Cosa ha detto lui esattamente?

Was genau hat er gesagt?

Ecco esattamente dove bisogna cercare.

Wir müssen genau hier suchen.

Dove avete visto Tom esattamente?

- Wo genau habt ihr Tom gesehen?
- Wo genau haben Sie Tom gesehen?

Dove hai visto Tom esattamente?

Wo genau hast du Tom gesehen?

Sei esattamente come tuo padre.

Du bist genau wie dein Vater.

Di cosa hai paura esattamente?

Wovor genau hast du Angst?

È esattamente come suo padre.

Er ist ganz genau so wie sein Vater.

Che cosa fate voi esattamente?

Was genau machen Sie?

Di cosa ha bisogno esattamente?

Was genau brauchen Sie?

- Non posso dirti esattamente quanto ci vorrà.
- Non posso dirle esattamente quanto tempo ci vorrà.
- Non posso dirvi esattamente quanto ci vorrà.

Ich kann Ihnen nicht mit Bestimmtheit sagen, wie lange es dauern wird.

- L'incidente è successo esattamente un anno fa.
- L'incidente è avvenuto esattamente un anno fa.

Der Unfall ereignete sich heute vor einem Jahr.

- Forse sarà esattamente lo stesso per lui.
- Forse sarà esattamente la stessa per lui.

Vielleicht wird es für ihn genauso sein.

- Questo non è esattamente quello che volevo.
- Questo non è esattamente ciò che volevo.

- Das ist nicht ganz das, was ich wollte.
- Das ist nicht gerade das, was ich wollte.

- Non so esattamente a che ora arrivi.
- No so esattamente a che ora lei arrivi.

- Ich kenne den genauen Zeitpunkt ihrer Ankunft nicht.
- Ich weiß nicht genau, um wie viel Uhr sie ankommt.

- L'autobus è arrivato esattamente alle otto di mattina.
- L'autobus arrivò esattamente alle otto di mattina.

Der Bus kam genau um 8 Uhr.

Dobbiamo sapere esattamente che cosa succede.

Wir müssen ganz genau wissen, was vor sich geht.

Non so esattamente cosa sta succedendo.

Ich weiß nicht genau, was los ist.

Fai esattamente come ti ho detto.

Mache es genau so, wie ich es dir gesagt habe.

L'aereo è arrivato esattamente alle nove.

Das Flugzeug kam exakt um neun an.

È esattamente quello che voglio dire.

Das ist genau, was ich meine.

È esattamente quello che è successo.

- Das ist genau, was passierte.
- Ebendas hat sich zugetragen.
- Das ist genau, was passiert ist.

Tom assomiglia esattamente a suo fratello.

Tom sieht genauso aus wie sein Bruder.

Tom ha detto cos'è successo esattamente?

Hat Tom gesagt, was genau passiert ist?

Qui è esattamente dove è successo.

Genau hier hat es sich zugetragen.

Tommasino mi raccontò esattamente il contrario.

Tom hat mir genau das Gegenteil gesagt.

Vi assicuro che sono esattamente uguali.

- Ich versichere Ihnen, sie sind absolut gleich.
- Ich versichere dir, sie sind absolut gleich.

Queste pareti non sono esattamente insonorizzate.

Diese Wände sind nicht gerade schalldicht.