Translation of "Dito" in German

0.005 sec.

Examples of using "Dito" in a sentence and their german translations:

- Il suo dito sanguina.
- Gli sanguina il dito.
- Le sanguina il dito.
- Il suo dito del piede sanguina.
- Gli sanguina il dito del piede.
- Le sanguina il dito del piede.

Ihr Zeh blutet.

- Il suo dito sanguina.
- Gli sanguina il dito.

Sein Finger blutet.

- Il suo dito sanguina.
- Le sanguina il dito.

Ihr Zeh blutet.

- Mi sono bruciato il dito.
- Mi sono bruciata il dito.
- Mi bruciai il dito.

Ich habe mir den Finger verbrannt.

- Tom ha perso un dito.
- Tom perse un dito.

Tom hat einen Finger verloren.

- Si tagliò il dito.
- Si è tagliata il dito.

Sie hatte sich in den Finger geschnitten.

- Mi sono tagliata un dito.
- Mi sono tagliato un dito.

Ich habe mir in den Finger geschnitten.

- Si è tolto l'anello dal dito.
- Si tolse l'anello dal dito.

Er nahm den Ring vom Finger.

Il suo dito sanguina.

Sein Zeh blutet.

- Ha messo l'anello al dito di Mary.
- Lui ha messo l'anello al dito di Mary.
- Mise l'anello al dito di Mary.
- Lui mise l'anello al dito di Mary.

- Er steckte Maria den Ring an den Finger.
- Er steckte den Ring an Marys Finger.

- Raffredda il dito scottato sotto l'acqua corrente.
- Raffreddate il dito scottato sotto l'acqua corrente.
- Raffreddi il dito scottato sotto l'acqua corrente.

Kühl deinen verbrannten Finger unter fließendem Wasser ab.

- Tom si è tolto l'anello dal dito.
- Tom si tolse l'anello dal dito.

Tom nahm den Ring vom Finger.

- Mary si è messa l'anello al dito.
- Mary si mise l'anello al dito.

Maria steckte sich den Ring an den Finger.

Dritto sulla punta del dito.

Genau in die Fingerspitze.

Mi sono tagliato un dito.

Ich habe mir in den Finger geschnitten.

- Mi sono tagliato il dito con un coltello.
- Io mi sono tagliato il dito con un coltello.
- Mi sono tagliata il dito con un coltello.
- Io mi sono tagliata il dito con un coltello.

Ich habe mir mit einem Messer in den Finger geschnitten.

Lasciavo il dito sotto quelle parole.

fuhr ich mit meinem Finger den Zeilen entlang.

Spingi il dito attraverso la gola!

Steck den Finger durch den Hals!

È maleducato indicare con il dito.

Es ist unhöflich, mit dem Finger auf Leute zu zeigen.

Mary ha al dito un anello d'argento.

- Maria trägt einen Silberring.
- Maria trägt einen silbernen Ring.

Mi sono bruciato la punta del dito.

Ich verbrannte mir die Fingerkuppe.

Ho puntato il dito verso di lui.

Ich zeigte auf ihn.

Mi sono slogato un dito giocando a pallavolo.

Ich habe mir beim Volleyballspielen den Finger verstaucht.

Mio padre non alza un dito a casa.

Mein Vater rührt zuhause keinen Finger.

Gli dai un dito e si prende la mano.

Wenn man ihm den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand.

Tom mise l'anello di fidanzamento al dito di Mary.

Tom steckte Maria den Verlobungsring an den Finger.

Fai attenzione con il martello, non colpirmi il dito.

Sei vorsichtiger mit dem Hammer und hau mir nicht auf den Finger!

Non sono qui a puntare il dito contro le case farmaceutiche.

Ich will hier nicht die Pharmaindustrie angreifen.

Dedichiamo fin troppe parole alla questione, senza però muovere un dito.

Zu oft legen wir Lippenbekenntnisse dazu ab, ohne tatsächlich etwas zu unternehmen.

Quando il saggio indica la luna, lo stolto guarda il dito.

Während der Kluge auf den Mond zeigt, betrachtet der Narr den Finger.

Riesci a far girare una palla da basket sulla punta del dito?

Kannst du einen Basketball auf dem Finger kreiseln lassen?

- Questa è la prima volta che mi sono tagliato un dito con un coltello.
- Questa è la prima volta che mi sono tagliata un dito con un coltello.

Das ist das erste Mal, dass ich mir mit einem Messer in den Finger geschnitten habe.

Sono perfetti per rodere il legno. Quel dito flessibile ha un altro compito.

Perfekt, um durch Holz zu nagen. Der bewegliche Finger erfüllt eine weitere Funktion.