Examples of using "Dicessi" in a sentence and their german translations:
Was hätte ich denn sagen sollen?
Wenn ich stattdessen über
Wenn ich Ihnen sagte,
Du würdest es mir nicht glauben, wenn ich es dir erzählte.
Ich wünschte, du hättest mir das gesagt.
Ich will, dass du sagst, was du denkst.
Und was ist, wenn ich "nein" sage?
- Ich hätte gerne, dass du mir die Wahrheit erzählst.
- Ich möchte, dass du mir die Wahrheit sagst.
Und was ist, wenn ich "nein" sage?
Tom wollte zwar nicht, dass ich dir das sage, aber er hat gerade seine Arbeit verloren.
Bezeichne ich das als "Buu-buu" und frage dann: "Wo ist das Buu-buu?",
- Ich hätte gerne, dass du mir die Wahrheit erzählst.
- Ich will, dass du mir die Wahrheit sagst.
- Ich möchte, dass du mir die Wahrheit sagst.
- Ich will, dass Sie mir die Wahrheit sagen.
- Ich will, dass ihr mir die Wahrheit sagt.
Ich habe darauf gewartet, dass du das sagst.
Ich kann es dir nicht sagen. Es ist ein Geheimnis und wenn ich es dir sagen würde, wäre es kein Geheimnis mehr.
Wenn ich es meiner Mutter sage, dann wird sie sich Sorgen machen, also werde ich es ihr wohl nicht sagen.
Tom dachte, du hättest ja gesagt.