Translation of "Crescita" in German

0.005 sec.

Examples of using "Crescita" in a sentence and their german translations:

- Sappiamo come l'alimentazione influenza la crescita.
- Noi sappiamo come l'alimentazione influenza la crescita.

Wir wissen, wie die Ernährung das Wachstum beeinflusst.

- Sarkozy ha difeso un modello di crescita sostenibile.
- Sarkozy difese un modello di crescita sostenibile.

Sarkozy verteidigte ein Modell des nachhaltigen Wachstums.

Così ho iniziato una nuova crescita

also begann ich eine neue Entwicklung,

Per avere una vera elasticità e crescita.

um wahre Widerstandskraft und Entfaltung zu erlangen.

L'economia di questo paese è in crescita.

Die Wirtschaft des Landes wächst.

Il paese è famoso per la rapida crescita della sua economia.

Das Land ist bekannt für sein rasches Wirtschaftswachstum.

Il bambù è una delle piante con la crescita più rapida al mondo.

Bambus ist eine der am schnellsten wachsenden Pflanzen der Welt.

Emergono sempre sfide nella vita, alcuni le chiamano problemi, gli altri opportunità di crescita.

In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.

Sul mercato cinese di importazione di automobili ci sono segnali di una leggera crescita.

Auf dem chinesischen Autoimportmarkt zeigen sich Anzeichen für ein leichtes Wachstum.

Quindi, se la crescita è in questo senso, vuol dire che il sud è là.

Wächst also alles in diese Richtung, dann ist dort Süden.

Il risparmio riduce la crescita economica, cosa che, a sua volta, fa crescere la disoccupazione.

Das Sparen mindert das Wirtschaftswachstum, was seinerseits die Arbeitslosigkeit anwachsen lässt.

La recessione è una caduta temporanea delle attività commerciali durante un periodo in cui tali attività sono generalmente in crescita.

Rezession ist das temporäre Nachlassen wirtschaftlicher Aktivitäten während einer Zeit, in der diese üblicherweise zunehmen.

Il pensiero positivo è un atteggiamento mentale che si esprime in pensieri, parole e immagini e che promuove crescita, sviluppo e successo.

Das positive Denken ist eine geistige Einstellung, die in Gedanken, Worten und Bildern zum Ausdruck kommt, und die Wachstum, Entwicklung und Erfolg begünstigt.

Alcuni creazionisti credono che Adamo ed Eva non avessero alcun ombelico e che gli alberi nel Giardino Terrestre non avessero anelli di crescita.

Ein paar Kreationisten glauben, dass Adam und Eva keine Bauchnabel hatten, und der Baum im Garten Eden keine Jahresringe hatte.

- L'aumento della delinquenza giovanile è un problema grave.
- L'incremento della delinquenza giovanile è un problema grave.
- La crescita della delinquenza giovanile è un problema grave.

Die Zunahme jugendlicher Straftaten ist ein ernstes Problem.

La Cina ha bisogno di creare ogni anno circa quindici milioni di nuovi posti di lavoro soltanto per mantenere il passo con la crescita della popolazione.

China muss jährlich ungefähr fünfzehn Millionen neue Arbeitsplätze schaffen, allein um mit dem Bevölkerungswachstum Schritt zu halten.

“L’economia allarga l’Atlantico”, titola La Stampa dopo le controverse dichiarazioni di Barack Obama, secondo cui le magre prospettive di crescita negli Stati Uniti sono dovute alla cattiva gestione della crisi dell’eurozona.

Nachdem Barack Obama das schlechte Krisenmanagement der Eurozone kürzlich für die mageren Wachstumsaussichten der Vereinigten Staaten von Amerika verantwortlich machte, „treibt die Wirtschaft die Ufer auf beiden Seiten des Atlantiks immer weiter auseinander“, meint La Stampa.

- “L’economia allarga l’Atlantico”, titola La Stampa dopo le controverse dichiarazioni di Barack Obama, secondo cui le magre prospettive di crescita negli Stati Uniti sono dovute alla cattiva gestione della crisi dell’eurozona.
- "L'economia ha aperto una faglia nell'Atlantico", annuncia La Stampa, riferendo dell'impatto delle recenti dichiarazioni di Barack Obama implicanti che la cattiva gestione della crisi dell'Eurozona è da biasimare per le prospettive deboli per la crescita negli Stati Uniti.

Nachdem Barack Obama das schlechte Krisenmanagement der Eurozone kürzlich für die mageren Wachstumsaussichten der Vereinigten Staaten von Amerika verantwortlich machte, „treibt die Wirtschaft die Ufer auf beiden Seiten des Atlantiks immer weiter auseinander“, meint La Stampa.

In un momento in cui la nostra economia è in crescita, le nostre imprese stanno creando posti di lavoro al ritmo più veloce dagli anni '90, e i salari stanno iniziando a salire di nuovo, noi dobbiamo fare delle scelte sul tipo di paese che vogliamo essere.

In einem Moment, in dem unsere Wirtschaft wächst, unsere Betriebe so schnell neue Arbeitsplätze schaffen wie zuletzt in den 90ern, und die Gehälter steigen, müssen wir Entscheidungen treffen und uns überlegen, was für ein Land wir sein wollen.