Translation of "Consiste" in German

0.008 sec.

Examples of using "Consiste" in a sentence and their german translations:

Il comitato consiste di otto membri.

- Das Komitee setzt sich aus acht Mitgliedern zusammen.
- Das Komitee besteht aus acht Mitgliedern.

La classe consiste di 50 ragazzi.

- Die Klasse besteht aus fünfzig Jungen.
- Die Klasse setzt sich aus fünfzig Jungen zusammen.

La vicenda consiste di due parti.

Diese Geschichte besteht aus zwei Teilen.

Questo romanzo consiste di tre parti.

Dieser Roman besteht aus drei Teilen.

- L'aria che respiriamo consiste di ossigeno e azoto.
- L'aria che noi respiriamo consiste di ossigeno e azoto.

Die Luft, die wir atmen, besteht aus Sauerstoff und Stickstoff.

Il cranio umano consiste di 23 ossa.

Der menschliche Schädel besteht aus dreiundzwanzig Knochen.

L'aria consiste principalmente di ossigeno e azoto.

- Die Luft besteht hauptsächlich aus Sauerstoff und Stickstoff.
- Die Luft besteht zum größten Teil aus Stickstoff und Sauerstoff.

L'atmosfera consiste principalmente di azoto e ossigeno.

Die Atmosphäre besteht hauptsächlich aus Stickstoff und Sauerstoff.

Il gruppo consiste di 50 studenti in tutto.

Die Gruppe besteht aus insgesamt fünfzig Studenten.

La felicità non consiste semplicemente del benessere economico.

Geld allein macht nicht glücklich.

L'essere umano consiste per il 70% di acqua.

- Der Mensch besteht zu 70 % aus Wasser.
- Der Mensch besteht zu siebzig Prozent aus Wasser.

E consiste nel ricordare l’accaduto in un evento particolare,

und beinhaltet bestimmte Ereignisse,

La lezione consiste in due parti, una teorica, l'altra pratica.

Der Unterricht besteht aus zwei Teilen, einem theoretischen und einem praktischen.

Il modo in cui stanno affrontando ciò consiste nel dire alle aziende:

Der Weg, den sie eingeschlagen haben, ist, Betrieben zu sagen:

- Questa frase è formata da sette parole.
- Questa frase consiste di sette parole.

Dieser Satz besteht aus sieben Wörtern.

Sa che il suo lavoro consiste solamente nel guardare il susseguirsi dei pensieri

weiß er, dass es dabei einfach darum geht, die eigenen Gedanken zu beobachten,

- L'aria è composta principalmente da azoto e ossigeno.
- L'aria consiste principalmente di ossigeno e azoto.

- Die Luft besteht hauptsächlich aus Sauerstoff und Stickstoff.
- Die Luft besteht zum größten Teil aus Stickstoff und Sauerstoff.

Il compito della diplomazia consiste nel rappresentare gli interessi di uno Stato e condurre negoziati tra più parti.

Die Aufgabe der Diplomatie ist es, die Interessen eines Staates zu vertreten und Verhandlungen zwischen mehreren Parteien zu führen.

Un rimedio efficace per tenere lontana l'umidità consiste nell'isolare la parete contro il terrapieno mediante un'intercapedine riempita di pietrame secco.

Ein wirksame Maßnahme zum Fernhalten von Feuchtigkeit, besteht darin, die Mauer gegenüber der Erdanschüttung durch einen mit trocken Steinen verfüllten Zwischenraum abzudämmen.

- L'acqua consiste in ossigeno e idrogeno.
- L'acqua si compone di ossigeno e di idrogeno.
- L'acqua è composta da ossigeno e idrogeno.

Wasser besteht aus Wasserstoff und Sauerstoff.

Il giornalismo consiste perlopiù nel dire "Lord Jones è morto" a persone che non hanno mai saputo che Lord Jones fosse vivo.

Journalismus besteht größtenteils darin, Leuten Dinge wie "Lord Jones gestorben" mitzuteilen, die nie wussten, dass Lord Jones gelebt hat.

- L'acqua consiste in ossigeno e idrogeno.
- Ossigeno e idrogeno formano l'acqua.
- L'acqua si compone di ossigeno e di idrogeno.
- L'acqua è composta da ossigeno e idrogeno.

Wasser ist aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt.

Un efficace metodo per impedire all'umidità di diffondersi consiste nel tagliare la muratura con una macchina apposita e collocare nella fessura in tal modo creata una lamina di resina sintetica.

Eine wirksame Methode, um die Ausbreitung von Feuchtigkeit zu verhindern, besteht darin, das Mauerwerk mit einer speziellen Maschine aufzuschneiden und in den auf diese Weise geschaffenen Spalt Kunstharzplatten einzulegen.

A Belfast c'è una strada che si chiama Madrid e si interrompe all’improvviso davanti al muro di Berlino. La parete consiste in una parte di mattoni più una di ferro e un’altra di acciaio. Misura più di sette metri in altezza ed è decorata con spuntoni e filo spinato.

In der nordirischen Hauptstadt gibt es eine Madrider Straße, die abrupt an der Berliner Mauer endet. Das imposante Bauwerk besteht aus Ziegeln, Eisen und Stahl. Es ist mehr als sieben Meter hoch und mit Stacheldraht und Metallspitzen bewehrt.