Translation of "Aprì" in German

0.019 sec.

Examples of using "Aprì" in a sentence and their german translations:

La pesante porta si aprì.

Die schwere Tür schwang auf.

Aprì di nuovo i suoi occhi.

Er öffnete seine Augen wieder.

- Ha aperto le gabbie.
- Lui ha aperto le gabbie.
- Aprì le gabbie.
- Lui aprì le gabbie.

Er öffnete die Käfige.

- Aprì la porta.
- Ha aperto la porta.
- Lui ha aperto la porta.
- Lui aprì la porta.

Er öffnete die Tür.

- Aprì la porta.
- Ha aperto la porta.
- Lei ha aperto la porta.
- Lei aprì la porta.

Sie öffnete die Tür.

- La porta si aprì e un uomo uscì.
- La porta si aprì e uscì un uomo.

Die Tür öffnete sich und ein Mann kam hinaus.

Tom aprì la porta dell'appartamento ed entrò.

Tom öffnete die Wohnungstür und ging hinein.

Tom aprì gli occhi e vide Mary.

Tom öffnete die Augen und sah Maria.

- Ha aperto la bocca.
- Aprì la bocca.

Er öffnete den Mund.

- Ha aperto gli occhi.
- Aprì gli occhi.

- Er schlug die Augen auf.
- Er öffnete die Augen.

- La porta si è aperta.
- La porta si aprì.
- Si è aperta la porta.
- Si aprì la porta.

- Die Tür öffnete sich.
- Die Tür ging auf.

- Con il cuore che le scoppiava, aprì la porta.
- Con il cuore che le batteva forte, aprì la porta.

Mit klopfendem Herzen öffnete sie die Tür.

Trovò le sue chiavi e aprì la porta.

Er fand seinen Schlüssel und öffnete die Tür.

La porta si aprì ed entrò un uomo.

Die Tür ging auf und ein Mann trat ein.

Tom aprì la scatola e ci guardò dentro.

Tom öffnete die Schachtel und blickte hinein.

Non appena fu lasciato solo, aprì la lettera.

Sowie er allein gelassen wurde, öffnete er den Brief.

La porta si aprì e un uomo uscì.

Die Tür öffnete sich und ein Mann kam hinaus.

Tom aprì la porta, aspettandosi di vedere Mary.

- Tom öffnete die Tür in der Erwartung, Maria zu sehen.
- Tom öffnete die Tür und rechnete damit, Maria zu sehen.

L'aquila aprì le sue ali pronta per il volo.

Der Adler spreizte seine Flügel, bereit, loszufliegen.

- Tom aprì le tende.
- Tom ha aperto le tende.

Tom zog die Vorhänge auf.

- Tom ha aperto una finestra.
- Tom aprì una finestra.

- Tom machte ein Fenster auf.
- Tom öffnete ein Fenster.

- Lui ha aperto la porta.
- Lui aprì la porta.

Er öffnete die Tür.

- Tom ha aperto la cassaforte.
- Tom aprì la cassaforte.

- Tom öffnete den Tresor.
- Tom öffnete den Geldschrank.

- Tom ha aperto la porta.
- Tom aprì la porta.

Tom öffnete die Tür.

- Tom ha aperto la gabbia.
- Tom aprì la gabbia.

Tom öffnete den Käfig.

- Tom ha aperto la finestra.
- Tom aprì la finestra.

Tom hat das Fenster geöffnet.

- Tom ha aperto il diario.
- Tom aprì il diario.

Tom schlug den Terminkalender auf.

- La finestra si è aperta.
- La finestra si aprì.

- Das Fenster öffnete sich.
- Das Fenster ging auf.

- Tom ha aperto la busta.
- Tom aprì la busta.

Tom öffnete den Umschlag.

- Il cancello si è aperto.
- Il cancello si aprì.

- Das Tor ging auf.
- Das Tor öffnete sich.

- Tom ha aperto la bocca.
- Tom aprì la bocca.

Tom öffnete seinen Mund.

- Tom ha aperto le porte.
- Tom aprì le porte.

Tom öffnete die Türen.

- Tom ha aperto gli occhi.
- Tom aprì gli occhi.

- Tom schlug die Augen auf.
- Tom öffnete die Augen.

- Layla ha aperto la porta.
- Layla aprì la porta.

Layla öffnete die Tür.

- Ha aperto il suo libro.
- Aprì il suo libro.

Er öffnete sein Buch.

- Ha aperto il suo laptop.
- Aprì il suo laptop.

Er klappte seinen Laptop auf.

- Ha aperto il suo regalo.
- Aprì il suo regalo.

Er packte sein Geschenk aus.

- Ha aperto la sua finestra.
- Aprì la sua finestra.

Er öffnete sein Fenster.

- Aprì la porta.
- Ha aperto la porta.
- Lui ha aperto la porta.
- Lui aprì la porta.
- Apriva la porta.
- Lui apriva la porta.

Er öffnete die Tür.

Tom aprì la finestra, nonostante la mamma glielo avesse proibito.

Tom öffnete das Fenster, wenngleich seine Mutter es ihm verboten hatte.

- Ha aperto il suo proprio ristorante.
- Lui ha aperto il suo proprio ristorante.
- Aprì il suo proprio ristorante.
- Lui aprì il suo proprio ristorante.

Er eröffnete ein eigenes Restaurant.

- Ha aperto ancora i suoi occhi.
- Ha aperto di nuovo i suoi occhi.
- Aprì ancora i suoi occhi.
- Aprì di nuovo i suoi occhi.

Er öffnete seine Augen wieder.

Il ragazzo aprì la finestra, nonostante la mamma glielo avesse proibito.

Der Junge öffnete das Fenster, obwohl seine Mutter ihm das verboten hatte.

- Tom aprì il cancello principale.
- Tom ha aperto il cancello principale.

Tom schloss das vordere Tor auf.

- Tom ha aperto la sua valigia.
- Tom aprì la sua valigia.

Tom öffnete seinen Koffer.

- Tom ha aperto nervosamente la porta.
- Tom aprì nervosamente la porta.

Tom öffnete nervös die Tür.

- Tom ha aperto il suo libro.
- Tom aprì il suo libro.

Tom öffnete sein Buch.

Egli aprì la bocca come per parlare, ma non disse nulla.

Er öffnete den Mund, als wollte er etwas sagen, sagte aber nichts.

- Tom ha aperto rapidamente la lettera.
- Tom aprì rapidamente la lettera.

Tom öffnete geschwind den Brief.

- Tom ha aperto rapidamente la porta.
- Tom aprì rapidamente la porta.

Tom öffnete schnell die Tür.

- Tom ha aperto il suo regalo.
- Tom aprì il suo regalo.

Tom packte sein Geschenk aus.

- Tom ha aperto un nuovo ristorante.
- Tom aprì un nuovo ristorante.

Tom eröffnete ein neues Restaurant.

Tom aprì la finestra, nonostante la mamma gli avesse proibito di farlo.

Tom öffnete das Fenster, wenngleich seine Mutter es ihm verboten hatte.

- Mia madre ha aperto attentamente la porta.
- Mia madre aprì attentamente la porta.
- Mia madre ha aperto con attenzione la porta.
- Mia madre aprì con attenzione la porta.

Meine Mutter öffnete vorsichtig die Tür.

- Tom ha aperto una scatoletta di tonno.
- Tom aprì una scatoletta di tonno.

Tom öffnete eine Thunfischdose.

- Tom ha aperto la porta per lei.
- Tom aprì la porta per lei.

Tom öffnete ihr die Tür.

- Pietro I ha aperto una finestra sull'Europa.
- Pietro I aprì una finestra sull'Europa.

- Peter I. stieß ein Fenster nach Europa auf.
- Peter der Erste stieß ein Fenster nach Europa auf.

- Ha aperto la sua scatola del pranzo.
- Aprì la sua scatola del pranzo.

Sie öffnete ihre Proviantbüchse.

- Tom ha aperto la porta a Mary.
- Tom aprì la porta a Mary.

Tom öffnete Maria die Tür.

- Ha aperto la porta del suo ufficio.
- Aprì la porta del suo ufficio.

Er öffnete seine Bürotür.

Un mese dopo e tornò a Napoli, dove aprì trattative segrete con la Coalizione.

einen Monat später und kehrte nach Neapel zurück, wo er geheime Verhandlungen mit der Koalition eröffnete.

- È stata un'esperienza che ha aperto gli occhi.
- Fu un'esperienza che aprì gli occhi.

- Das war eine aufschlussreiche Erfahrung.
- Das war eine augenöffnende Erfahrung.

Quando un assassino aprì il fuoco con una pistola a canna multipla fatta in casa:

als ein Attentäter mit einer selbstgebauten, mehrläufigen Waffe das Feuer eröffnete:

- Tom ha aperto tutte e tre le lettere.
- Tom aprì tutte e tre le lettere.

Tom öffnete alle drei Briefe.

- La porta si è aperta ed è entrato un uomo.
- La porta si aprì ed entrò un uomo.
- La porta si è aperta e un uomo è entrato.
- La porta si aprì e un uomo entrò.

Die Tür öffnete sich und ein Mann kam herein.

- Tom ha aperto il libro e ha iniziato a leggere.
- Tom ha aperto il libro e ha cominciato a leggere.
- Tom aprì il libro e iniziò a leggere.
- Tom aprì il libro e cominciò a leggere.

Tom schlug das Buch auf und fing an zu lesen.

Cristoforo Colombo una volta incontrò il bambino della frase n° 47456 e gli aprì gli occhi sul mondo.

Christoph Columbus traf einst das Kind aus Satz Nr. 47456 und öffnete ihm die Augen.

- Un vecchio uomo con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa volete a quest'ora della notte?"
- Un vecchio con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa volete a quest'ora della notte?"
- Un uomo anziano con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa volete a quest'ora della notte?"
- Un anziano con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa volete a quest'ora della notte?"
- Un anziano con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuoi a quest'ora della notte?"
- Un anziano con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuole a quest'ora della notte?"
- Un vecchio uomo con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuoi a quest'ora della notte?"
- Un vecchio uomo con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuole a quest'ora della notte?"
- Un vecchio con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuole a quest'ora della notte?"
- Un vecchio con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuoi a quest'ora della notte?"
- Un uomo anziano con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuole a quest'ora della notte?"
- Un uomo anziano con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuoi a quest'ora della notte?"

Ein alter Mann mit Schlafmütze öffnete das Fenster und sah heraus. Er rief wütend herab: „Was wollen Sie zu dieser nachtschlafenden Zeit?“

Poco prima delle sei Maria aprì i suoi grandi occhi marroni e si accorse che Tom giaceva accanto a lei e sorrideva.

Kurz vor sechs schlug Maria ihre großen braunen Augen auf und bemerkte, dass Tom neben ihr lag und lächelte.

- Tom aprì il freezer e tirò fuori un contenitore di gelato.
- Tom ha aperto il freezer e ha tirato fuori un contenitore di gelato.

Tom öffnete den Kühlschrank und nahm einen Behälter mit Eiscreme heraus.

- Tom ha aperto la finestra anche se sua madre gli ha detto di non farlo.
- Tom aprì la finestra anche se sua madre gli disse di non farlo.

Tom öffnete das Fenster, wenngleich seine Mutter es ihm verboten hatte.