Translation of "Vuota" in French

0.015 sec.

Examples of using "Vuota" in a sentence and their french translations:

- Questa stanza è vuota.
- Questa camera è vuota.

- Cette pièce est vide.
- Cette chambre est vide.

- Ho trovato la scatola vuota.
- Trovai la scatola vuota.
- Io ho trovato la scatola vuota.
- Io trovai la scatola vuota.

- J'ai trouvé la boîte vide.
- Je trouvai la boîte vide.

- Ho trovato la scatola vuota.
- Io ho trovato la scatola vuota.

J'ai trouvé la boîte vide.

La tazza era vuota.

La coupe était vide.

Questa lattina è vuota.

Cette canette est vide.

- È vuoto.
- È vuota.

C'est vide.

La casa è vuota.

La maison est vide.

La casa sembra vuota.

La maison paraît vide.

La scatola era vuota.

La boîte était vide.

La scatola è vuota.

La boîte est vide.

La gabbia è vuota.

La cage est vide.

- Era vuoto.
- Era vuota.

C'était vide.

La strada è vuota.

La rue est vide.

La casa era vuota.

La maison était vide.

La camera era vuota.

La chambre était vide.

- La scatola che ha trovato era vuota.
- La scatola che trovò era vuota.
- La scatola che ha trovato lui era vuota.
- La scatola che trovò lui era vuota.

La boîte qu'il trouva était vide.

La scatola è quasi vuota.

La boîte est presque vide.

La casa sembra essere vuota.

La maison paraît vide.

Ho trovato la cassa vuota.

J'ai trouvé la caisse vide.

La nostra casa è vuota.

Notre maison est vide.

La mia borsa è vuota.

Mon sac est vide.

Aprii la scatola, era vuota.

J'ouvris la boîte, elle était vide.

Loro trovarono la stanza vuota.

- Ils trouvèrent la pièce vide.
- Elles trouvèrent la pièce vide.

- Ho aperto la scatola, ma era vuota.
- Ho aperto la scatola, però era vuota.

J'ouvris la boîte, mais elle était vide.

- La scatola era vuota quando l'ho aperta.
- La scatola era vuota quando la aprii.

La boîte était vide lorsque je l'ai ouverte.

- Ho comprato un orologio e una scatola vuota.
- Comprai un orologio e una scatola vuota.

J'ai acheté une montre et une boîte vide.

Una delle valigie è completamente vuota.

L'une des valises est entièrement vide.

La scatola era aperta e vuota.

La boîte était ouverte et vide.

Ho aperto la scatola. Era vuota.

- J'ouvris la boîte. Elle était vide.
- J'ouvris la caisse. Elle était vide.

La stanza di Tom è vuota.

La chambre de Tom est vide.

- Questa scatola è vuota. Non c'è nulla dentro.
- Questa scatola è vuota. Non c'è niente dentro.

Cette boîte est vide, il n'y a rien dedans.

Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota.

- Cette page est laissée vide à dessein.
- Cette page est laissée intentionnellement vide.
- Cette page est laissée vide exprès.

La casa sembrerà vuota senza di te.

La maison va sembler vide sans toi.

- Tom ha lanciato una lattina di birra vuota a Mary.
- Tom lanciò una lattina di birra vuota a Mary.

Tom a lancé une canette de bière vide à Mary.

La stanza è stata vuota per molto tempo.

Cette pièce est vide depuis longtemps.

La mia vita è vuota senza di lui.

Ma vie est vide sans lui.

La cassetta delle lettere era aperta e vuota.

La boîte aux lettres était ouverte et vide.

- Ha lasciato l'ultima pagina in bianco.
- Lasciò l'ultima pagina in bianco.
- Lei ha lasciato l'ultima pagina in bianco.
- Lei lasciò l'ultima pagina in bianco.
- Ha lasciato l'ultima pagina vuota.
- Lei ha lasciato l'ultima pagina vuota.
- Lasciò l'ultima pagina vuota.
- Lei lasciò l'ultima pagina vuota.

Elle a laissé blanche la dernière page.

Mi sono precipitato alla casa solo per trovarla vuota.

Je me suis hâté vers la maison pour la trouver vide.

- Devo mettere un po' di benzina nella macchina, perché è quasi vuota.
- Ho bisogno di mettere un po' di benzina nella macchina, perché è quasi vuota.

Il faut que je mette de l'essence dans la voiture, car le réservoir est presque vide.