Translation of "Strana" in French

0.068 sec.

Examples of using "Strana" in a sentence and their french translations:

- Che donna strana!
- Che strana donna!

Quelle femme étrange !

- Quella è una frase strana.
- Quella è una sentenza strana.
- È una frase strana.
- È una sentenza strana.

C'est une phrase bizarre.

- È strano.
- Sei strano.
- Tu sei strano.
- Sei strana.
- Tu sei strana.
- Lei è strano.
- È strana.
- Lei è strana.

- Tu es bizarre.
- Vous êtes bizarre.

- Ho visto una strana donna lì.
- Ho visto una strana donna là.
- Vidi una strana donna lì.
- Vidi una strana donna là.

- J'ai vu une étrange femme là-bas.
- Je vis là une femme étrange.

Che storia strana!

- Quelle étrange histoire !
- Quelle drôle d'histoire !

Che idea strana!

Quelle idée bizarre !

Lei è strana.

Vous êtes bizarre.

Questa è strana.

C'en est une étrange.

Che strana situazione.

C'est une situation étrange.

- Sembra strana con quei vestiti.
- Lei sembra strana con quei vestiti.

Elle a l'air bizarre avec ces habits.

è una cosa strana.

c'est une chose étrange.

Com'è strana la vita!

Comme la vie est étrange !

- È strano.
- È strana.

C'est bizarre.

È una domanda strana.

C'est une drôle de question.

La vita è strana.

La vie est étrange.

È una strana richiesta.

C'est une demande inhabituelle.

Era una sensazione strana.

- C'était un sentiment bizarre.
- C'était une sensation bizarre.

Fecero una strana scoperta.

- Ils firent une étrange découverte.
- Ils ont fait une étrange découverte.
- Ils firent une découverte étrange.
- Ils ont fait une découverte étrange.

- Sembrava strano.
- Sembrava strana.

- Ç'avait l'air bizarre.
- Ça avait l'air bizarre.

- Era strano.
- Era strana.

C'était bizarre.

È una frase strana.

C'est une phrase étrange.

Parlava una lingua strana.

Il parlait une langue bizarre.

- È abbastanza strano.
- È abbastanza strana.
- È piuttosto strano.
- È piuttosto strana.

C'est en quelque sorte étrange.

- La vita a volte è strana.
- La vita è strana a volte.

- La vie est parfois bizarre.
- La vie est parfois étrange.

- È strano.
- Sei strano.
- Tu sei strano.
- Sei strana.
- Tu sei strana.
- Lei è strano.
- È strana.
- Lei è strana.
- Siete strani.
- Voi siete strani.
- Siete strane.
- Voi siete strane.

- Tu es bizarre.
- Vous êtes bizarre.
- Vous êtes bizarres.

La sua storia sembra strana.

Son histoire semble étrange.

Lui è una persona strana.

- Il est une personne bizarre.
- Il est une personne étrange.

È una lettera molto strana.

C'est une lettre très étrange.

Quella è una frase strana.

C'est une phrase bizarre.

Questa è una frase strana.

C’est une phrase étrange.

La vita è così strana.

La vie est si étrange.

È stata una strana esperienza.

C'était une expérience étrange.

- Non sono strano.
- Io non sono strano.
- Non sono strana.
- Io non sono strana.

Je ne suis pas bizarre.

In realtà, succede una cosa strana.

En réalité, quelque chose d'étrange se produit

È posseduto da una strana idea.

Il est possédé par une idée étrange.

Mi guardò con una strana espressione.

Il me regarda avec une drôle de mine.

La sua storia sembra essere strana.

Son histoire paraît bizarre.

Si sta comportando in maniera strana.

- Il se comporte étrangement.
- Il se comporte bizarrement.
- Il se comporte de façon bizarre.

La mia spiegazione può sembrare strana.

Mon explication peut sembler étrange.

La gente di Madrid è strana.

Les gens de Madrid sont bizarres.

- Non è strano?
- Non è strana?

Curieux, n'est-ce pas ?

La tua storia è molto strana.

Ton histoire est très étrange.

- Che storia strana!
- Che storia bizzarra!

Quelle étrange histoire !

Questa è una lettera molto strana.

C'est une lettre très étrange.

- Non è strano.
- Non è strana.

Ce n'est pas bizarre.

- La sua storia è strana, ma è credibile.
- La sua storia è strana, però è credibile.

Son histoire est étrange, mais crédible.

Lo so, è un'idea strana e paurosa.

C'est une idée choquante et effroyable.

Usava il tentacolo come una strana arma.

Usant de son bras comme d'une arme étrange.

E mi ha dato una strana sicurezza,

Ça m'a redonné confiance, bizarrement.

La realtà è più strana della finzione.

La réalité est plus étrange que la fiction.

- È una tipa strana.
- Lei è una tipa strana.
- È una tipa stramba.
- Lei è una tipa stramba.

Elle est bizarre.

- È così strano.
- È così strana.
- Sei così strano.
- Sei così strana.
- Tu sei così strano.
- Tu sei così strana.
- Lei è così strana.
- Lei è così strano.
- Siete così strani.
- Voi siete così strani.
- Siete così strane.
- Voi siete così strane.

Tu es si bizarre.

E molti hanno riferito la stessa strana cosa:

Beaucoup d'entre eux ont témoigné de la même chose étrange :

La scorsa notte è successa una cosa strana.

Une chose étrange s'est passée hier soir.

- Che strano!
- Che strana!
- Che strani!
- Che strane!

Comme c'est bizarre !

- Ammetto che è strano.
- Ammetto che è strana.

J'admets que c'est étrange.

Mi domando a chi giovi questa strana legge.

Je me demande en faveur de qui une loi aussi absurde est en place.

- Legarla? Che strana idea!
- Legarla? Che buffa idea!

L'attacher ? Quelle drôle d'idée !

Dobbiamo riconoscere che forse "comportarsi in maniera meno strana"

Nous devons reconnaître que, peut-être, « agir moins bizarrement »

Ma la stabilità climatica a lungo termine è strana,

La stabilité du climat sur le long terme est étrange

- Che storia strana!
- Che storia bizzarra!
- Che storia curiosa!

Quelle étrange histoire !

- Penso ancora che sia strano.
- Io penso ancora che sia strano.
- Penso ancora che sia strana.
- Io penso ancora che sia strana.

Je pense toujours que c'est bizarre.

Ma la verità è che questa vita strana e lenta

Mais en fait, cette forme de vie étrange et lente

La cosa strana è che proprio qui, negli Stati Uniti,

Le problème, c'est qu'en ce moment aux États-Unis,

Tom si svegliò solo per ritrovarsi in una strana stanza.

Tom se réveilla dans une pièce étrange.

- Non penso che sia strano.
- Non penso che sia strana.

Je ne pense pas que ce soit bizarre.

- Sei strano - mi piaci.
- Sei strana - mi piaci.
- È strano - mi piace.
- È strana - mi piace.
- Siete strani - mi piacete.
- Siete strane - mi piacete.

Tu es bizarre – j'aime ça.

E al centro di questo cumulo c'era una piccola roccia strana,

Et au centre de ce monticule se trouvait une pierre étrange,

Mette il corpo in questa strana postura che sembra una roccia.

Elle se recroqueville sur elle-même, on dirait une pierre.

Questa è la cosa più strana che io abbia mai fatto.

C'est la chose la plus étrange que j'ai jamais faite.

E ricordo che c'era una strana forma alla mia sinistra che scendeva...

J'ai vu une forme étrange à ma gauche, j'ai plongé,

- La tua storia è veramente strana.
- La tua storia è veramente bizzarra.

Ton histoire est vraiment bizarre.

- La gente di Madrid è strana.
- Le persone di Madrid sono strane.

Les gens de Madrid sont bizarres.

- La realtà è più strana della finzione.
- I fatti sono più strani della finzione.

La réalité est plus étrange que la fiction.

Lo fa allo stadio. Se lo fa alle poste è una cosa un po' strana.

Il le fait au stade. S'il le fait à la Poste, c'est un peu bizarre.

- Ho trovato la frase giapponese strana, ma, dato che è stata scritta da un giapponese, ho pensato che doveva essere corretta.
- Io ho trovato la frase giapponese strana, ma, dato che è stata scritta da un giapponese, ho pensato che doveva essere corretta.

J'ai trouvé la phrase japonaise bizarre, mais, comme elle a été écrite par un Japonais, j'ai pensé qu'elle devait être correcte.

Ma la cosa strana è che, quando ti avvicini a loro, ti rendi conto che siamo molto simili in molti modi.

Mais chose étrange, plus on s'en approche, plus on se rend compte qu'il nous ressemble beaucoup.

Perché un animale selvatico che si fa le sue cose, ottenere qualcosa da questa strana creatura umana che va a trovarlo?

Comment cet animal sauvage qui vit sa vie pourrait tirer quelque chose de cet étrange visiteur humain ?