Translation of "Prenderai" in French

0.005 sec.

Examples of using "Prenderai" in a sentence and their french translations:

- Prenderai freddo.
- Prenderai il raffreddore.

Tu vas prendre froid.

Prenderai freddo.

Tu vas prendre froid.

- Che treno prendi?
- Che treno prenderai?
- Quale treno prenderai?

- Quel train prends-tu ?
- Quel train vas-tu prendre ?

- Cosa prenderai?
- Tu cosa prenderai?
- Cosa prenderà?
- Lei cosa prenderà?
- Cosa prenderete?
- Voi cosa prenderete?

Que choisis-tu ?

Se tocchi quel filo, prenderai la scossa.

- Si vous touchez ce câble, vous recevrez une décharge.
- Si tu touches ce fil, tu recevras une décharge.

- Prenderai il raffreddore.
- Prenderà il raffreddore.
- Prenderete il raffreddore.

Tu vas prendre froid.

- Che treno prenderai?
- Che treno prenderete?
- Che treno prenderà?

- Quel train allez-vous prendre ?
- Quel train vas-tu prendre ?

- Ti annoterai l'indirizzo.
- Tu ti annoterai l'indirizzo.
- Prenderai nota dell'indirizzo.

Tu vas noter l'adresse.

- Prenderai l'autobus se ti sbrighi.
- Prenderete l'autobus se vi sbrigate.

Si tu te dépêches tu attraperas le bus.

- Sbrigati che prenderai l'autobus.
- Si sbrighi che prenderà l'autobus.
- Sbrigatevi che prenderete l'autobus.

- Si tu te dépêches tu attraperas le bus.
- Dépêche-toi et tu attraperas l'autobus.

- Quale prenderai, questo o quello?
- Quale prenderete, questo o quello?
- Quale prenderà, questo o quello?
- Quale prenderai, questa o quella?
- Quale prenderete, questa o quella?
- Quale prenderà, questa o quella?

Lequel choisis-tu, celui-ci ou celui-là ?

- Non mi prenderai mai vivo!
- Non mi prenderà mai vivo!
- Non mi prenderete mai vivo!
- Non mi prenderai mai viva!
- Non mi prenderà mai viva!
- Non mi prenderete mai viva!

Tu ne me prendras jamais vivant !

- Sbrigati e prenderai il treno.
- Sbrigatevi e prenderete il treno.
- Si sbrighi e prenderà il treno.

Dépêche-toi, et tu attraperas le train.

- Probabilmente non prenderai più quel treno.
- Probabilmente non prenderà più quel treno.
- Probabilmente non prenderete più quel treno.

Tu n'attraperas probablement plus ce train.

- Non prenderai un po' di tè?
- Non prenderà un po' di tè?
- Non prenderete un po' di tè?

- Ne voulez-vous pas du thé ?
- Ne veux-tu pas de thé ?
- Ne veux-tu pas du thé ?
- Ne voulez-vous pas de thé ?

- Cosa prenderai a Tom per Natale?
- Cosa prenderà a Tom per Natale?
- Cosa prenderete a Tom per Natale?

- Qu'allez-vous offrir à Tom pour Noël ?
- Que vas-tu offrir à Tom pour Noël ?

- Prenderai un po' di latte.
- Tu prenderai un po' di latte.
- Vai a prendere un po' di latte.
- Tu vai a prendere un po' di latte.
- Stai per prendere un po' di latte.
- Tu stai per prendere un po' di latte.

Tu vas prendre un peu de lait.