Translation of "Filo" in French

0.007 sec.

Examples of using "Filo" in a sentence and their french translations:

- Hai un po' di filo interdentale?
- Tu hai un po' di filo interdentale?
- Ha un po' di filo interdentale?
- Lei ha un po' di filo interdentale?
- Avete un po' di filo interdentale?
- Voi avete un po' di filo interdentale?

- As-tu du fil dentaire ?
- Est-ce que tu as du fil dentaire ?

- Non dimenticarti di passare il filo interdentale.
- Non scordarti di passare il filo interdentale.
- Non dimenticatevi di passare il filo interdentale.
- Non scordatevi di passare il filo interdentale.
- Non si dimentichi di passare il filo interdentale.
- Non si scordi di passare il filo interdentale.

- N'oublie pas de te passer le fil dentaire.
- N'oubliez pas de vous passer le fil dentaire.

A un filo interno del paracord.

à un bout de fil provenant de l'intérieur de la paracorde.

E un unico filo da cucito.

et d'un seul fil.

Se tocchi quel filo, prenderai la scossa.

- Si vous touchez ce câble, vous recevrez une décharge.
- Si tu touches ce fil, tu recevras une décharge.

Il tuo lavoro è appeso a un filo.

Ton emploi est suspendu à un fil.

Ed è stato il primo filo che ho tirato

qu'il n'est que le premier que j'ai fait tombé

Sul lato del birrificio, sul recinto di filo spinato.

du côté de la brasserie, sur la clôture de barbelés.

E li abbiamo avvolti attorno al filo spinato in

et les avons enroulés autour du fil de fer barbelé

- Il coltello è senza filo.
- Il coltello è smussato.

Le couteau est émoussé.

L'edificio è circondato da un recinto di filo spinato.

Le bâtiment est entouré d'une clôture de fils barbelés.

Non capivo niente, perdevo il filo del discorso molto facilmente.

Je ne comprenais pas les choses, je me perdais le fil de mes pensées.

Non se la tua vita non è appesa a un filo.

à moins que votre vie en dépende.

Il sole sta picchiando e non si vede un filo d'ombra.

Le soleil tape et il n'y a pas d'ombre en vue.

Un'epurazione sostenuta dall'esercito di politici filo-realisti, che minacciavano di ripristinare la monarchia francese.

purge soutenue par l'armée des politiciens pro-royalistes, menaçant de restaurer la monarchie française.

A Belfast c'è una strada che si chiama Madrid e si interrompe all’improvviso davanti al muro di Berlino. La parete consiste in una parte di mattoni più una di ferro e un’altra di acciaio. Misura più di sette metri in altezza ed è decorata con spuntoni e filo spinato.

Dans la capitale nord-irlandaise, il y a une rue de Madrid qui débouche brusquement sur le mur de Berlin. Le bâtiment impressionnant se compose de briques, de fer et d'acier. Il mesure plus de sept mètres de haut et est renforcé de fils barbelés et de pointes métalliques.