Examples of using "Mossa" in a sentence and their french translations:
- Fais ton mouvement.
- Faites votre mouvement.
- Fais ton déplacement.
- Faites votre déplacement.
C'est une sage décision.
- Marche.
- Avance.
- En avant.
- Déplace-toi.
- Déplacez-vous.
- En route.
C'est une sage décision.
Il semble habitué à le faire.
Il faut que nous nous dépêchions.
- Dépêchez-vous, les mecs !
- Magnez-vous, les mecs !
- Maniez-vous, les mecs !
Sage décision. Dans le désert, la priorité, c'est de s'hydrater.
J'aimerais que Tom se dépêche.
La voiture ne bougea pas.
Une seule erreur et les hyènes l'attraperont.
- Le gouvernement n'a rien fait pour résoudre le problème de logement.
- Le gouvernement ne fit rien pour résoudre le problème du logement.
une manœuvre qui demandait un haut degré de précision et souplesse,
L'armée en uniforme blanc fait toujours le premier pas dans le jeu.
Avec les Byzantins fermement ancrés, il C'était aux Sassanides de faire le premier pas ...
Le gouvernement ne fit rien pour résoudre le problème du logement.
Le gouvernement n'a rien fait pour résoudre le problème de logement.
J'ai déménagé.
- Je viens juste de déménager.
- Je viens juste de bouger.
- Je viens d'être muté.
Parfois, l'un des joueurs parvient à forcer l'adversaire à faire un mouvement qui lui fait perdre. On dit alors qu'il a mis l'adversaire en zugzwang.
Un seul coup d'échecs n'est pas suffisant pour révéler la compétence du joueur; le son d'une corde à lui seul ne suffit pas à émouvoir les auditeurs.
« Zugzwang » est un mot allemand qui, en référence aux échecs, signifie plus ou moins ce qui suit : « Obligation de faire un mouvement et, par conséquent, de perdre la partie. »
Si le joueur touche délibérément une de ses pièces, il doit la déplacer, à condition qu'il puisse effectuer un mouvement valide avec elle. S'il touche délibérément une pièce de l'adversaire, celle-ci doit être capturée, si la capture est légalement possible. Cette règle s'applique à toutes les compétitions d'échecs formelles. Les joueurs qui ont l'intention de ne pas respecter cette règle, lors de matchs amicaux, doivent en convenir à l'avance.