Translation of "Intelligenti" in French

0.005 sec.

Examples of using "Intelligenti" in a sentence and their french translations:

- Siamo intelligenti.
- Noi siamo intelligenti.

- Nous sommes intelligents.
- Nous sommes intelligentes.

- Sono molto intelligenti.
- Loro sono molto intelligenti.

- Ils sont très intelligents.
- Elles sont très intelligentes.

Hai preso decisioni intelligenti

Grâce à vos bons choix,

Le scimmie sono intelligenti.

Des singes sont intelligents.

I gatti sono intelligenti.

Les chats sont malins.

- Ho visto delfini più intelligenti di te.
- Ho visto delfini più intelligenti di voi.
- Ho visto delfini più intelligenti di lei.

J'ai vu des dauphins plus intelligents que toi.

- I delfini sono degli animali molto intelligenti.
- I delfini sono animali molto intelligenti.

Les dauphins sont des animaux très intelligents.

Nella realizzazione di algoritmi intelligenti.

concernant la création des algorithmes intelligents de Netflix.

I delfini sono molto intelligenti.

Les dauphins sont très intelligents.

Alcuni cani sono molto intelligenti.

- Certains chiens sont très malins.
- Certains chiens sont très intelligents.

- È intelligente.
- Lei è intelligente.
- Sei intelligente.
- Tu sei intelligente.
- Siete intelligenti.
- Voi siete intelligenti.

Tu es intelligent.

- Sembri intelligente.
- Tu sembri intelligente.
- Sembra intelligente.
- Lei sembra intelligente.
- Sembrate intelligenti.
- Voi sembrate intelligenti.

- Tu as l'air intelligent.
- Tu as l'air intelligente.
- Vous avez l'air intelligent.
- Vous avez l'air intelligente.
- Vous avez l'air intelligentes.
- Vous avez l'air intelligents.

Leggere libri vi renderà più intelligenti.

- Lire des livres vous rendra plus intelligents.
- Lire des livres vous rendra plus intelligentes.

Da nessuna di queste ipotetiche civiltà intelligenti.

par aucune de ces civilisations intelligentes.

I delfini sono degli animali molto intelligenti.

Les dauphins sont des animaux très intelligents.

È quello che fanno le persone intelligenti.

C'est ce que les gens intelligents font.

I cani sono più intelligenti dei gatti?

Les chiens sont-ils plus intelligents que les chats ?

I gatti sono più intelligenti dei cani?

- Les chats sont-ils plus intelligents que les chiens ?
- Est-ce que les chats sont plus intelligents que les chiens ?

È davvero facile perdersi qui. Servono decisioni intelligenti.

On peut facilement se perdre ici, alors il faut faire les bons choix.

Non sarà facile, ma se faremo scelte intelligenti

Ce ne sera pas facile, mais en faisant les bons choix,

Pensi che i ricchi siano più intelligenti di te?

Vous pensez les gens avec de l'argent plus intelligents ?

E ci sono centinaia di incentivi intelligenti come questo.

et il existe des centaines de nudges astucieux similaires.

Secondo me, i cavalli sono degli animali molto intelligenti.

À mon avis, les chevaux sont des animaux très intelligents.

I ricchi sono forse più intelligenti di 30 anni fa?

Les gens riches sont-ils plus intelligents que nous ne l'étions il y a 30 ans ?

I bambini sono più intelligenti di quel che si pensa.

- Les enfants sont plus malins que tu ne penses.
- Les enfants sont plus malins qu'on ne pense.
- Les enfants sont plus malins que vous ne pensez.

I gatti sono più intelligenti di quel che si pensa.

- Les chats sont plus malins que tu ne penses.
- Les chats sont plus malins que vous ne pensez.
- Les chats sont plus malins qu'on ne pense.

Gli studenti sono persone intelligenti. Non dovremmo trattarli da idioti!

Les élèves sont des personnes intelligentes. Nous ne devrions pas les traiter d'idiots.

Le orche sono tra le creature più sociali e intelligenti nell'oceano.

Les orques font partie des créatures les plus intelligentes et sociales de l'océan.

- Non sembri così intelligente.
- Tu non sembri così intelligente.
- Non sembra così intelligente.
- Lei non sembra così intelligente.
- Non sembrate così intelligenti.
- Voi non sembrate così intelligenti.

- Tu ne sembles pas si malin.
- Tu ne sembles pas si maligne.
- Vous ne semblez pas si malin.
- Vous ne semblez pas si malins.
- Vous ne semblez pas si maligne.
- Vous ne semblez pas si malignes.

- So che sei intelligente.
- So che è intelligente.
- So che siete intelligenti.

Je sais que tu es intelligent.

- Non sei così intelligente.
- Non è così intelligente.
- Non siete così intelligenti.

- Tu n'es pas si malin.
- Tu n'es pas si maline.

- Perché sei così intelligente?
- Perché è così intelligente?
- Perché siete così intelligenti?

- Pourquoi es-tu si intelligent ?
- Pourquoi es-tu si futée ?
- Pourquoi êtes-vous si intelligente ?

Aristotele e Cartesio sono gli unici filosofi più intelligenti di tutti i loro discepoli.

Aristote et Descartes sont les seuls philosophes qui soient plus intelligents que leurs disciples.

- È più intelligente di me.
- Sei più intelligente di me.
- Tu sei più intelligente di me.
- Lei è più intelligente di me.
- Siete più intelligenti di me.
- Voi siete più intelligenti di me.

- Tu es plus intelligent que moi.
- Tu es plus intelligente que moi.
- Vous êtes plus intelligent que moi.
- Vous êtes plus intelligente que moi.
- Vous êtes plus intelligents que moi.
- Vous êtes plus intelligentes que moi.

- Non sei intelligente come me.
- Tu non sei intelligente come me.
- Non è intelligente come me.
- Lei non è intelligente come me.
- Non siete intelligenti come me.
- Voi non siete intelligenti come me.

- T'es pas aussi malin que moi.
- Tu n'es pas aussi malin que moi.
- Vous n'êtes pas aussi malin que moi.
- T'es pas aussi maligne que moi.
- Tu n'es pas aussi maligne que moi.
- Vous n'êtes pas aussi malins que moi.
- Vous n'êtes pas aussi malignes que moi.
- Vous n'êtes pas aussi maligne que moi.

Solo gli imbecilli commettono sempre gli stessi errori. Gli intelligenti ne commettono sempre di nuovi.

Seuls les imbéciles font toujours les mêmes erreurs, les intelligents en font toujours de nouvelles.

- Le frasi danno un contesto alle parole. Le frasi hanno personalità. Possono essere divertenti, intelligenti, sciocche, profonde, toccanti, offensive.
- Le frasi danno un contesto alle parole. Le frasi hanno personalità. Possono essere divertenti, intelligenti, stupide, profonde, toccanti, offensive.

Les phrases donnent du contexte aux mots. Les phrases ont des personnalités. Elles peuvent être amusantes, sages, bêtes, révélatrices, touchantes, douloureuses.

- Leggere libri ti renderà più intelligente.
- Leggere libri vi renderà più intelligenti.
- Leggere libri la renderà più intelligente.

- Lire des livres vous rendra plus intelligent.
- Lire des livres te rendra plus intelligent.
- Lire des livres te rendra plus intelligente.
- Lire des livres vous rendra plus intelligents.
- Lire des livres vous rendra plus intelligente.
- Lire des livres vous rendra plus intelligentes.

Sono caduto in un covo di collaboratori europei che non sanno cosa nasconde l'Europa. Intelligenti, ma non astuti.

Je suis tombé dans un nid d’euro-collabos qui ne savent pas ce que l’Europe cache. Intelligents, mais pas malins.

Siamo obbligati a considerare molte delle nostre menti originali come pazzi - almeno fino a quando siamo diventati intelligenti come sono loro.

Nous sommes obligés de considérer comme fous beaucoup de nos esprits originaux — au moins jusqu'à ce que nous soyons devenus aussi malins qu'eux.

La causa fondamentale del problema è che nel mondo moderno gli idioti sono pieni di fiducia, mentre gli intelligenti sono pieni di dubbi.

La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute.

- Carl Sagan ha raccolto informazioni sul nostro pianeta su un disco e lo ha inviato nello spazio, in modo che gli altri esseri intelligenti lo trovino.
- Carl Sagan raccolse informazioni sul nostro pianeta su un disco e lo inviò nello spazio, in modo che gli altri esseri intelligenti lo trovassero.

Carl Sagan a rassemblé sur un disque des informations à propos de notre planète et l'a envoyé dans l'espace, de telle sorte que d'autres êtres intelligents le trouvent.

Formare un'infrastruttura informativa, il vero impatto dell'autostrada delle informazioni è l'aspettativa di un nuovo sviluppo economico a causa di uno spostamento da un hardware di settore tangibile al industria dei software intelligenti.

Formant une infrastructure d'informations, le réel impact de l'autoroute de l'information est une attente du développement de la nouvelle économie due au passage d'une industrie de matériel informatique tangible à une industrie de logiciels intelligents.