Translation of "Fonte" in French

0.007 sec.

Examples of using "Fonte" in a sentence and their french translations:

Una fonte di pace e una fonte di felicità

une source de paix et de bonheur

- Qual è la tua più grande fonte d'ispirazione?
- Qual è la vostra più grande fonte d'ispirazione?
- Qual è la sua più grande fonte d'ispirazione?

- Quelle est votre plus grande source d'inspiration ?
- Quelle est ta plus grande source d'inspiration ?

È anche una fonte di potenziamento,

C'est aussi une source d'émancipation,

Senza casa e fonte di reddito.

Elle est devenue SDF sans revenus.

Tatoeba è una fonte di saggezza.

Tatoeba est une source de sagesse.

- Qual è la vostra più grande fonte d'ispirazione?
- Qual è la sua più grande fonte d'ispirazione?

Quelle est votre plus grande source d'inspiration ?

Il piacere è la fonte del dolore.

Le plaisir est la source de la douleur.

Internet è una inestimabile fonte di informazione.

Internet est une source d'information inestimable.

Decorato con spine e fonte di luce eterea,

Paré d'épines et émettant une lumière éthérée,

Individua la fonte del suono con precisione letale.

Elle repère la source du son avec une précision mortelle.

Un'altra fonte di reddito per la comunità agricola.

une autre source de revenus pour la communauté agricole.

È estremamente importante come fonte di aria fresca.

C'est extrêmement important comme source d'air frais.

Qual è la tua più grande fonte d'ispirazione?

Quelle est ta plus grande source d'inspiration ?

Le uova sono una buona fonte di proteine?

Les œufs sont-ils une bonne source de protéines ?

Le banane sono una buona fonte di potassio.

Les bananes sont une bonne source de potassium.

L'energia solare è una nuova fonte di energia.

L'énergie solaire est une nouvelle source d'énergie.

È la fonte di tutti i tuoi ricordi peggiori.

C'est la source de vos pires souvenirs.

Donne e ragazze sono una forte fonte di possibilità.

les femmes et les filles sont une source immense de possibilités.

Usatelo invece come fonte di possibili contatti di qualità

Mais utilisez-les pour obtenir et établir des pistes.

È la fonte di tutti i tuoi ricordi più belli.

C'est la source de vos plus beaux souvenirs.

Il cuore potrebbe non essere la fonte dei nostri sentimenti,

Le cœur n'est peut-être pas à l'origine de nos sentiments,

Per chi deve sopravvivere sono una gran fonte di nutrimento.

C'est de la bonne nourriture pour survivre.

Sono riuscito a spegnere la sete con acqua di fonte.

J'ai réussi à étancher ma soif avec l'eau d'une fontaine.

I Paesi Bassi sfruttano il vento come fonte di energia.

Les Pays-Bas exploitent le vent comme source d'énergie.

Può essere una fonte di gioia e amore e mutuo sostegno.

il peut être une source de joie, d'amour, de support mutuel.

Mentre voi siete voi, e l'emozione è una fonte di dati.

Alors que vous êtes vous et l'émotion est une source de données.

Il pesce è una fonte di cibo importante per gli uomini.

Le poisson est une source de nourriture importante pour les hommes.

Per la quale lui è la fonte più antica giunta a noi.

pour laquelle il est la source la plus récente.

Per questo, se trovi una fonte d'acqua, troverai per forza del cibo.

Donc près de l'eau, il y a toujours à manger.

Ma per sopravvivere, le uova sono sempre una grande fonte di energia.

Mais pour l'aventurier, les œufs, c'est toujours une bonne source d'énergie.

E la principale fonte di cibo per innumerevoli creature marine, dal piccolo avannotto...

Et la principale source de nourriture pour une infinité de créatures marines. Du menu fretin

- Può essere fonte di confusione all'inizio.
- Può generare confusione all'inizio.
- Può creare confusione all'inizio.

Ça peut être déroutant, au premier abord.

Se la fonte non è specificata, una citazione non è una citazione, ma plagio.

Si la source n'est pas mentionnée, une citation n'est pas une citation mais du plagiat.

- La mancanza di denaro è la radice di ogni male.
- La mancanza di soldi è la fonte di tutto il male.
- La mancanza di denaro è la fonte di tutto il male.

Le manque d'argent est la racine de tous les péchés.

Le tue belle parole sono una fonte di forza per me durante questo brutto periodo.

Vos paroles aimables sont une source de force pour moi en ce moment difficile.

Le principali lingue che servono come fonte di interlingua sono portoghese, spagnolo, italiano, francese e inglese.

Les principales langues qui servent de source à l'interlingua sont le portugais, l'espagnol, l'italien, le français et l'anglais.

L'energia solare sembra offrire più speranza rispetto a qualsiasi altra fonte di energia, in particolare perché le aree più bisognose di acqua si trovano piuttosto vicine all'equatore e hanno un'atmosfera relativamente nitida.

L'énergie solaire semble pouvoir offrir plus d'espoir que les autres sources d'énergie, notamment parce que les régions consommatrices d'eau se trouvent assez proches de l'équateur et disposent d'une atmosphère relativement propre.

Parlare la stessa lingua tra le culture a volte è fonte di una confusione maggiore che parlare lingue diverse, perché allora siamo meno vigili sui diversi significati che possono assumere le stesse parole.

Parler la même langue entre plusieurs cultures est parfois source d'une plus grande confusion que de parler des langues différentes, car alors on est moins vigilant sur les sens différents que peuvent prendre les mêmes mots.

- Ha attirato la mia attenzione sul fatto che i proverbi in esperanto hanno una storia che è più lunga della vita di questa lingua fino ad ora perché prendono come loro fonte la traduzione di altre lingue che, a loro volta, prendono i proverbi dal latino o dalla Bibbia.
- Lei ha attirato la mia attenzione sul fatto che i proverbi in esperanto hanno una storia che è più lunga della vita di questa lingua fino ad ora perché prendono come loro fonte la traduzione di altre lingue che, a loro volta, prendono i proverbi dal latino o dalla Bibbia.

Elle a attiré mon attention sur le fait que les proverbes en espéranto ont une histoire qui est plus longue que la durée de vie de cette langue jusqu'à présent, car ils prennent leur source dans la traduction d'autres langues qui, à leur tour, puisèrent les proverbes en partie dans le latin ou dans la Bible.

Ha attirato la mia attenzione sul fatto che i proverbi in esperanto hanno una storia che è più lunga della vita di questa lingua fino ad ora perché prendono come loro fonte la traduzione di altre lingue che, a loro volta, prendono i proverbi dal latino o dalla Bibbia.

Elle a attiré mon attention sur le fait que les proverbes en espéranto ont une histoire qui est plus longue que la durée de vie de cette langue jusqu'à présent, car ils prennent leur source dans la traduction d'autres langues qui, à leur tour, puisèrent les proverbes en partie dans le latin ou dans la Bible.