Translation of "Ferita" in French

0.008 sec.

Examples of using "Ferita" in a sentence and their french translations:

- Ero ferita.
- Io ero ferita.

J'étais blessée.

- Eri ferita.
- Tu eri ferita.

Tu étais blessée.

- Era ferita.
- Lei era ferita.

Elle était blessée.

- Sei ferita.
- Tu sei ferita.

Tu es blessée.

- È ferita.
- Lei è ferita.

Vous êtes blessée.

- Sono ferita.
- Io sono ferita.

Je suis blessée.

- Si sente ferita.
- Lei si sente ferita.

Elle se sent blessée.

Sei ferita?

Es-tu blessée ?

- Non toccare la ferita.
- Non tocchi la ferita.

- Ne touche pas la blessure.
- Ne touchez pas la blessure.

- La sua ferita stava sanguinando.
- La sua ferita sanguinava.

Sa blessure saignait.

Mary era ferita.

Marie était blessée.

Sono stata ferita.

J'ai été blessée.

- Sono ferito.
- Io sono ferito.
- Sono ferita.
- Io sono ferita.

- Je suis blessé.
- Je suis blessée.

- Ero ferito.
- Io ero ferito.
- Ero ferita.
- Io ero ferita.

- J'étais blessé.
- J'étais blessée.

- Fammi vedere la tua ferita.
- Mi faccia vedere la sua ferita.

Montre-moi ta blessure.

- Mi ha detto che era ferita.
- Mi disse che era ferita.

Elle m'a dit qu'elle était blessée.

Non toccare la ferita.

Ne touche pas la blessure.

La ferita è profonda.

La blessure est profonde.

Non tocchi la ferita.

Ne touchez pas la blessure.

- Il dottore ha curato la sua ferita.
- Il dottore curò la sua ferita.

Le médecin a traité sa blessure.

- Sami ha esaminato la ferita di Layla.
- Sami esaminò la ferita di Layla.

Sami a examiné la blessure de Layla.

Che non porti una ferita.

qui ne porte pas de blessures.

Lei curò la sua ferita.

Elle s'est occupée de sa blessure.

Povera stella, ti sei ferita!

Pauvre choute, tu t'es blessée !

- Si ferì.
- Si è ferita.

Elle s'est blessée.

Dalla ferita scorreva il sangue.

De la plaie, coulait du sang.

- Non sono ferito.
- Io non sono ferito.
- Non sono ferita.
- Io non sono ferita.

- Je ne suis pas blessé.
- Je ne suis pas blessée.

Morto, di vecchiaia o per ferita.

Il est mort de vieillesse ou alors il s'est blessé.

Morto di vecchiaia o per ferita.

Il est mort de vieillesse ou alors il s'est blessé.

Il sangue scorreva dalla sua ferita.

Le sang coulait de sa blessure.

- La sua gamba ferita cominciò a sanguinare ancora.
- La sua gamba ferita cominciò a sanguinare di nuovo.

Sa jambe blessée se mit à saigner de nouveau.

- Dove sei ferito?
- Dov'è ferito?
- Tu dove sei ferito?
- Dove sei ferita?
- Tu dove sei ferita?
- Lei dov'è ferito?
- Dov'è ferita?
- Lei dov'è ferita?
- Dove siete feriti?
- Voi dove siete feriti?
- Dove siete ferite?
- Voi dove siete ferite?

- Où es-tu blessé ?
- Où êtes-vous blessé ?

Si mette la ferita in acqua calda

En plaçant la blessure dans de l'eau chaude,

La ferita non si è ancora rimarginata.

La blessure n'est pas encore guérie.

La sua testa fu ferita nella caduta.

Il s'est blessé la tête en chutant.

È rimasta ferita in un incidente d'auto.

Elle a été blessée dans l'accident de circulation.

Maria ha medicato la ferita al ginocchio.

Marie soigna sa blessure au genou.

La mia ferita mi fa ancora male.

Ma blessure me fait encore mal.

- È quella che si è occupata della sua ferita.
- Lei è quella che si è occupata della sua ferita.

Elle est celle qui a pris soin de sa blessure.

Lei è rimasta ferita in un incidente d'auto.

Elle a été blessée dans un accident de voiture.

Questa sembra una ferita da colpo di pistola.

- Ça a l'air d'une blessure par balle.
- On dirait une blessure par balle.

Questa è una ferita da arma da fuoco?

Est-ce un trou causé par une balle ?

Il mio amico è deceduto per una ferita.

Mon ami est mort d'une blessure.

- Mi sono ferito.
- Mi sono ferita.
- Mi ferii.

Je me suis blessé.

- Mi sono ferito il piede.
- Io mi sono ferito il piede.
- Mi sono ferita il piede.
- Io mi sono ferita il piede.

Je me suis fait mal au pied.

Non è dunque meglio guarire una ferita piuttosto che vendicarla?

Ne vaut-il donc pas mieux guérir une blessure plutôt que de la venger ?

Sua moglie è all'ospedale, è stata ferita in un incidente d'auto.

Sa femme est à l'hôpital, elle a été blessée dans un accident de voiture.

La tua ferita peggiorerà se non vai a vedere un dottore.

Ta blessure va empirer si tu ne vas pas voir un docteur.

- Sono stato ferito da molte persone.
- Io sono stato ferito da molte persone.
- Sono stata ferita da molte persone.
- Io sono stata ferita da molte persone.

- J'ai été blessé par de nombreuses personnes.
- J'ai été blessée par de nombreuses personnes.
- J'ai été blessé par beaucoup de gens.
- J'ai été blessée par beaucoup de gens.

- Si voltò, non più come una donna arrabbiata, ma come una pantera ferita.
- Lei si voltò, non più come una donna arrabbiata, ma come una pantera ferita.

Elle se retourna, non plus comme une femme furieuse mais comme une panthère blessée.

Il mio corpo era tutto una ferita dopo la partita di rugby.

Après le match de rugby, mon corps n'était que contusion.

Fu riportato in un cottage con una grave ferita da arma da fuoco,

Il a été ramené dans un chalet avec une grave blessure par balle,

- Mi sono fatto male.
- Mi sono ferito.
- Mi sono ferita.
- Mi sono fatta male.

Je me suis fait mal.

Il re ricevette una ferita minore, ma il maresciallo Mortier e altri 17 furono uccisi.

le roi reçut une blessure mineure, mais le maréchal Mortier et 17 autres furent tués.

E una ferita da arma da fuoco al collo significava che perse anche la battaglia di

et une blessure par balle au cou signifia qu'il manqua également la bataille de

Nonostante fosse stato colpito alla mascella - una ferita che, con suo immenso sollievo, non gli rovinò l'aspetto.

malgré une balle dans la mâchoire - une blessure qui, à son immense soulagement, n'a pas ruiné son apparence.

Anche se era arrabbiata e ferita ha deciso di chiudere un occhio sulla promiscuità di suo marito.

Bien qu'elle fût en colère et blessée, elle décida de fermer les yeux sur les infidélités de son mari.

La linea fino a quando una ferita alla spalla l'ultimo giorno ha costretto il suo ritorno in Francia.

la ligne jusqu'à ce qu'une blessure à l'épaule le dernier jour l'oblige à rentrer en France.

C'è una parte del mio corpo, la parte frontale per lo meno , che non porta ferita alcuna . Il mio

n'y a pas une partie de mon corps - sauf le front, au moins, - qui ne porte pas une blessure. Mon

Come può un serpente a sonagli localizzare la preda e seguirla fra le erbe e i cespugli dopo averla ferita, se è del tutto sordo?

Comment le serpent à sonnette peut-il localiser sa proie et la suivre à travers herbes et buissons, après qu'il l'a blessée, s'il est complètement sourd ?

- La Palestina dovrebbe essere una terra per tutti coloro che ci vivono e per i rifugiati che ne furono espulsi, compresi i loro discendenti che vogliono tornarci, non una terra divisa e ferita da un sistema razzista e colonialista tra i più ignobili nella storia di l'umanità.
- La Palestina dovrebbe essere una terra per tutti coloro che ci vivono e per i rifugiati che ne furono espulsi, compresi i loro discendenti che ci vogliono tornare, non una terra divisa e ferita da un sistema razzista e colonialista tra i più ignobili nella storia di l'umanità.

La Palestine devrait être une terre pour tous ceux qui y vivent ainsi que les réfugiés qui en furent expulsés, y compris leurs descendants qui veulent y retourner, pas une terre divisée et meurtrie par un système raciste et colonialiste des plus ignobles dans l'histoire de l'humanité.