Translation of "Durante" in French

0.008 sec.

Examples of using "Durante" in a sentence and their french translations:

- Durante un'emergenza, agisci rapidamente?
- Durante un'emergenza, agisce rapidamente?
- Durante un'emergenza, agite rapidamente?

En cas d'urgence, agissez-vous rapidement ?

durante Corona .

pendant Corona .

- Si è ammalato durante il viaggio.
- Lui si è ammalato durante il viaggio.
- Si ammalò durante il viaggio.
- Lui si ammalò durante il viaggio.

Il a été malade pendant le voyage.

- Non ha guidato durante la notte.
- Lei non ha guidato durante la notte.
- Non guidò durante la notte.
- Lei non guidò durante la notte.

Elle ne conduisait pas la nuit.

- Parlare durante un concerto è rude.
- Parlare durante un concerto è maleducato.
- È rude parlare durante un concerto.
- È maleducato parlare durante un concerto.

Bavarder pendant un concert est grossier.

- Cosa farai durante le vacanze estive?
- Cosa farà durante le vacanze estive?
- Cosa farete durante le vacanze estive?

- Que vas-tu faire pendant tes vacances d'été ?
- Qu'allez-vous faire pendant vos vacances d'été ?

- L'albero è caduto durante il tifone.
- L'albero cadde durante il tifone.

L'arbre est tombé lors du typhon.

- Cos'ha fatto durante le vacanze?
- Lui cos'ha fatto durante le vacanze?

Qu'a-t-il fait pendant les vacances ?

- Le hanno sparato durante il sonno.
- Le spararono durante il sonno.

Elle a été abattue pendant son sommeil.

- Molte api sono morte durante l'inverno.
- Molte api morirono durante l'inverno.

De nombreuses abeilles moururent durant l’hiver.

- Era un soldato durante la guerra.
- Lui era un soldato durante la guerra.
- È stato un soldato durante la guerra.
- Lui è stato un soldato durante la guerra.
- Fu un soldato durante la guerra.
- Lui fu un soldato durante la guerra.

Il a été soldat pendant la guerre.

- È sempre impegnata durante la settimana.
- Lei è sempre impegnata durante la settimana.
- È sempre occupata durante la settimana.
- Lei è sempre occupata durante la settimana.

- Elle est toujours occupée en semaine.
- Elle est toujours occupée les jours de semaine.

- Mi sono divertito durante il viaggio.
- Io mi sono divertito durante il viaggio.
- Mi sono divertita durante il viaggio.
- Io mi sono divertita durante il viaggio.

- Je me suis bien amusé pendant ce voyage.
- Je me suis éclaté pendant ce voyage.
- Je me suis bien amusée pendant ce voyage.
- Je me suis éclatée pendant ce voyage.

- Sono nato durante la Guerra Fredda.
- Io sono nato durante la Guerra Fredda.
- Sono nata durante la Guerra Fredda.
- Io sono nata durante la Guerra Fredda.

Je suis né au cours de la Guerre Froide.

Durante la mia chemioterapia,

Pendant ma chimiothérapie,

Il vapore accumulato durante il giorno crea temporali continui durante la notte.

La vapeur qui s'accumule le jour crée des orages qui se poursuivent la nuit.

- Parlare durante un concerto è rude.
- Parlare durante un concerto è maleducato.

Bavarder pendant un concert est grossier.

- Durante le vacanze imparerò a nuotare.
- Durante le vacanze insegnerò a nuotare.

Pendant les vacances j'apprendrai à nager.

- È rimasto in silenzio durante il pasto.
- Lui è rimasto in silenzio durante il pasto.
- Rimase in silenzio durante il pasto.
- Lui rimase in silenzio durante il pasto.

Il resta silencieux pendant le repas.

- Tom ha preso appunti durante la riunione.
- Tom prese appunti durante la riunione.

Tom prit des notes pendant la réunion.

- Durante la notte, tutto sembra diverso.
- Durante la notte, tutto ha un'aria differente.

Durant la nuit, tout a l'air différent.

- Durante l'estate andrò in Francia.
- Durante l'estate, ho intenzione di andare in Francia.

Pendant l'été j'irai en France.

E si contrae durante l'espirazione.

et se contractent lors de l'expiration.

durante la carica di cavalleria.

pendant la charge de cavalerie.

Nessuno parla durante la cena.

Pendant le dîner, personne ne parle.

Durante l'estate andrò in Francia.

Pendant l'été j'irai en France.

Era addormentato durante la lezione.

Il était endormi pendant le cours.

Il lago gela durante l'inverno.

Le lac gèle durant l'hiver.

Soffro di depressione durante l'inverno.

Je souffre de dépression pendant l'hiver.

Durante l'inverno non esco mai.

Pendant l'hiver, je ne sors jamais.

O durante i primi giorni,

ou les premiers jours,

- Durante il mio soggiorno a Londra, l'ho conosciuto.
- Durante il mio soggiorno a Londra, l'ho incontrato.
- Durante il mio soggiorno a Londra, lo conobbi.
- Durante il mio soggiorno a Londra, lo incontrai.

Je l'ai rencontré pendant mon séjour à Londres.

- Questo posto è stato bombardato durante la guerra.
- Questo posto fu bombardato durante la guerra.

Cet endroit a été bombardé pendant la guerre.

- Mia madre è morta durante la mia assenza.
- Mia madre morì durante la mia assenza.

- Ma mère est morte durant mon absence.
- Ma mère est morte au cours de mon absence.

- Mia madre era in ospedale durante l'estate.
- Mia madre è stata in ospedale durante l'estate.

Ma mère était à l'hôpital pendant l'été.

- La città è stata danneggiata durante la guerra.
- La città fu danneggiata durante la guerra.

- La ville a été endommagée pendant la guerre.
- La ville a été endommagée au cours de la guerre.

- Ho imparato l'inglese durante questi quattro anni.
- Io ho imparato l'inglese durante questi quattro anni.

J'ai appris l'anglais durant ces quatre années.

- Durante le vacanze prenderà il sole in spiaggia.
- Si abbronzarà sulla spiaggia durante le vacanze.

Elle bronzera sur la plage pendant ses vacances.

Che durante una pausa è rapito

il s'émerveille lors d'une pause

Un incendio scoppiò durante la notte.

Un incendie éclata pendant cette nuit.

Cos'hai fatto durante le vacanze invernali?

Qu'as-tu fait pendant tes vacances d'hiver ?

Gioco a tennis durante tutto l'anno.

Je joue au tennis toute l'année.

Durante la notte, tutto sembra diverso.

Durant la nuit, tout a l'air différent.

Durante la guerra vivevano in campagna.

Pendant la guerre, ils vivaient à la campagne.

Cosa hai fatto durante le vacanze?

Qu'as-tu fait des vacances ?

Prendi questa medicina durante i pasti.

Prends ce médicament pendant les repas.

Durante la pausa beviamo del caffè.

Pendant la pause, buvons un café.

Mi sono addormentato durante il corso.

Je me suis endormi pendant le cours.

È vietato fumare durante il servizio.

Il est interdit de fumer pendant le service.

Durante le vacanze imparerò a nuotare.

Pendant les vacances, j'apprendrai à nager.

Durante questa siccità morirono molti contadini.

De nombreux paysans moururent durant cette sécheresse.

Incontra stranieri durante i suoi viaggi.

- Il rencontre des étrangers lors de ses voyages.
- Il rencontre des étrangers pendant ses voyages.

Che succede durante le situazioni economiche?

Que se passe-t-il dans les conditions économiques ?

- Si è fatto male durante la partita di ieri.
- Lui si è fatto male durante la partita di ieri.
- Si è ferito durante la partita di ieri.
- Lui si è ferito durante la partita di ieri.

Il s'est blessé pendant la partie, hier.

- Sono successe delle strane cose durante il suo compleanno.
- Successero delle strane cose durante il suo compleanno.

D'étranges choses se sont passées lors de son anniversaire.

- Sembra essere stata bella durante la sua gioventù.
- Lei sembra essere stata bella durante la sua gioventù.

Elle semble avoir été belle durant sa jeunesse.

- Non sono andato da nessuna parte durante le vacanze.
- Io non sono andato da nessuna parte durante le vacanze.
- Non sono andata da nessuna parte durante le vacanze.
- Io non sono andata da nessuna parte durante le vacanze.

Je ne suis allé nulle part pendant les vacances.

durante la carestia di metà anni '90.

dans les années 90, pendant la période de famine qui a touché notre pays.

E li usano per nutrirsi durante l'inverno.

et ça les nourrit tout l'hiver.

Di solito durante sport come il calcio.

généralement durant un sport comme le football.

Durante la giovinezza, mi sentivo davvero Argentina,

Pendant mon enfance, je me sentais très argentine,

A migliaia morirono durante la corsa all'oro.

Des milliers de gens sont morts durant la ruée vers l'or.

Durante la ritirata da Mosca, il maresciallo

Lors de la retraite de Moscou, le maréchal de

Non ho fatto niente durante le vacanze.

Je n'ai rien fait des vacances.

Migliaia di persone morirono durante la pestilenza.

Des milliers de personnes sont mortes pendant la peste.

Il ghiaccio ricopre il lago durante l'inverno.

La glace recouvre le lac, durant l'hiver.

Questa è la mia casa durante l'inverno.

C'est ma maison pour l'hiver.

Nostro figlio è morto durante la guerra.

Notre fils est mort pendant la guerre.

Gli orsi vanno in letargo durante l'inverno.

Les ours hibernent durant l'hiver.

Lui rimase in silenzio durante la riunione.

Il resta silencieux durant la réunion.

Durante le vacanze estive cenavo a mezzanotte.

Pendant les vacances d’été, je prenais mon dîner à minuit.

Tom sonnecchiava durante la lezione di francese.

Tom somnola en cours de français.

Ho saltato una riga durante la lettura.

J'ai sauté une ligne en lisant.

Tom ha assistito durante il parto Marie.

Tom a accouché Marie.

Ho utilizzato la mappa durante il viaggio.

J'ai utilisé des cartes lors de mon voyage.

Gli scarafaggi si nascondono durante il giorno.

- Les cafards se cachent pendant la journée.
- Les cafards se cachent dans la journée.

Molte persone furono uccise durante la guerra.

De nombreuses personnes furent tuées pendant la guerre.

Durante l'adolescenza la voce dei ragazzi cambia.

À l'adolescence, les garçons muent.

Ha avuto un problema durante il parcheggio.

Il a eu un problème en se garant.

- Tom ha perso il suo lavoro durante l'ultima recessione.
- Tom ha perso il suo impiego durante l'ultima recessione.

- Tom a perdu son emploi lors de la dernière récession.
- Tom a perdu son emploi pendant la dernière récession.