Translation of "Diventerà" in French

0.012 sec.

Examples of using "Diventerà" in a sentence and their french translations:

- Yumi diventerà un'insegnante.
- Yumi diventerà una professoressa.
- Yumi diventerà una maestra.

Yumi deviendra professeur.

- Diventerà un medico.
- Lei diventerà un medico.

Elle deviendra médecin.

- Diventerà un bravo dottore.
- Lui diventerà un bravo dottore.
- Diventerà un bravo medico.
- Lui diventerà un bravo medico.

Il deviendra un bon médecin.

- Forse non diventerà famoso.
- Forse lui non diventerà famoso.

Peut-être ne deviendra-t-il pas célèbre.

- Diventerà un bravo dottore.
- Lui diventerà un bravo dottore.

Il deviendra un bon docteur.

Diventerà molte cose.

Elle a un énorme potentiel.

- Un giorno, tutto questo diventerà tuo.
- Un giorno, tutto questo diventerà suo.
- Un giorno, tutto questo diventerà vostro.

Un jour, tout ceci t'appartiendra.

Dove diventerà inoperabile, e incurabile.

où cela devient inopérable et incurable.

- Penso che Tom non diventerà mai famoso.
- Io penso che Tom non diventerà mai famoso.

- Je pense que Tom ne deviendra jamais célèbre.
- Selon moi, Tom ne deviendra jamais connu.

Diventerà profondamente connessa al ritmo dell'oceano...

elle développera un lien profond avec le rythme de l'océan

Il suo comportamento diventerà più aggressivo.

Elle aura un comportement de plus en plus agressif.

Penso che mia cugina diventerà obesa.

Je crois que ma cousine deviendra obèse.

Diventerà molto più caldo a marzo.

Il fera bien plus chaud en mars.

Un giorno il tuo sogno diventerà realtà.

Ton rêve se réalisera un jour.

L'IA diventerà un grande strumento per i creativi

L'IA va devenir un outil formidable pour les créatifs

Andris Bērziņš diventerà il nuovo presidente della Lettonia.

Andris Bērziņš va devenir le nouveau président de la Lettonie.

Più contribuenti ci sono, più Tatoeba diventerà utile!

- Plus il y aura de contributeurs, plus Tatoeba sera utile !
- Plus il y a de personnes qui y contribuent, plus Tatoeba deviendra utile.

Se non avrà successo, diventerà la preda, invece del compagno.

S'il échoue, il sera son repas, et non son partenaire.

La capanna di vendita diventerà la calamita del cliente desiderata?

La cabane de vente deviendra-t-elle l'attraction client souhaitée?

Il Sole diventerà una gigante rossa tra circa cinque miliardi di anni.

Le soleil deviendra une géante rouge dans à peu près cinq milliards d'années.

L'importanza del re è così grande che la donna che sposa diventerà automaticamente regina.

L'importance du roi est si grande que la femme qu'il épouse deviendra automatiquement reine.

- Mangiando troppo si ingrassa.
- Se mangi troppo ingrassi.
- Se mangi troppo, diventerai grasso.
- Se mangi troppo, diventerai grassa.
- Se mangia troppo, diventerà grasso.
- Se mangia troppo, diventerà grassa.
- Se mangiate troppo, diventerete grassi.
- Se mangiate troppo, diventerete grasse.
- Se mangi troppo, diventi grasso.
- Se mangi troppo, diventi grassa.
- Se Lei mangia troppo, diventerà grasso.

- Si on mange trop on grossit.
- Si tu manges trop, tu vas devenir gros.
- Si tu manges trop, tu vas grossir.

- Se mangi troppo, diventerai grasso.
- Se mangi troppo, diventerai grassa.
- Se mangia troppo, diventerà grasso.
- Se mangia troppo, diventerà grassa.
- Se mangiate troppo, diventerete grassi.
- Se mangiate troppo, diventerete grasse.
- Se mangi troppo, ingrasserai.
- Se mangia troppo, ingrasserà.
- Se si mangia troppo, si ingrasserà.
- Se mangiate troppo, ingrasserete.

Si vous mangez trop, vous allez grossir.

- Spero che non diventerai mai comunista.
- Spero che non diventerà mai comunista.
- Spero che non diventerete mai comunisti.
- Spero che non diventerete mai comuniste.

- J'espère que tu ne tourneras jamais communiste.
- J'espère que vous ne deviendrez jamais communiste.
- J'espère que tu ne deviendras jamais communiste.