Translation of "Bebè" in French

0.006 sec.

Examples of using "Bebè" in a sentence and their french translations:

- Sono bebè.
- Loro sono bebè.

Ce sont des bébés.

- Il bebè ha pianto.
- Il bebè pianse.

- Le bébé pleura.
- Le bébé a pleuré.

- Il bebè si è addormentato.
- Il bebè si addormentò.

Le bébé s'est endormi.

- Sorrise al suo bebè.
- Lei sorrise al suo bebè.

Elle sourit à son bébé.

Il bebè dorme.

- Le bébé dort.
- Le nourrisson dort.
- L’enfant dort.

Il bebè dormiva.

Le bébé dormait.

- Lei temeva di svegliare il bebè.
- Temeva di svegliare il bebè.

Elle craignait de réveiller le bébé.

- È il bebè della famiglia.
- Lui è il bebè della famiglia.

Il est le bébé de la famille.

- La donna abbracciò il bebè.
- La donna ha abbracciato il bebè.

La femme étreignit le bébé.

- Non sono più un bebè!
- Io non sono più un bebè!

Je ne suis plus un bébé !

- Il bebè ha smesso di piangere.
- Il bebè smise di piangere.

Le bébé a arrêté de crier.

- Non sei più un bebè.
- Tu non sei più un bebè.

Tu n'es plus un bébé.

- Mick diede al bebè il nome Richard.
- Mick chiamò il bebè Richard.
- Mick ha dato al bebè il nome Richard.
- Mick ha chiamato il bebè Richard.

Mick a appelé le bébé Richard.

Chiamarono il bebè Momotarou.

Ils appelèrent le bébé Momotarou.

Il bebè è sveglio.

- Le bébé est éveillé.
- Le poupon est éveillé.

- Ha messo a letto il suo bebè.
- Lei ha messo a letto il suo bebè.
- Mise a letto il suo bebè.
- Lei mise a letto il suo bebè.

- Elle posa le bébé sur le lit.
- Elle déposa le bébé sur le lit.
- Elle mit au lit son bébé.
- Elle a mis au lit son bébé.

- Devo mettere il bebè a letto.
- Io devo mettere il bebè a letto.

Il faut que j'aille coucher le bébé.

- Devo cambiare il pannolino del bebè.
- Io devo cambiare il pannolino del bebè.

Je dois changer la couche du bébé.

Il rumore sveglierà il bebè.

Le bruit va réveiller le bébé.

Questo è il mio bebè.

C'est mon bébé.

Hai allattato il tuo bebè.

Tu as allaité ton bébé.

Hanno allattato i loro bebè.

Elles ont allaité leurs bébés.

Il mio bebè vuole parlare.

Mon bébé veut parler.

Il bebè si è svegliato?

Le bébé s'est-il réveillé ?

Ho allattato il mio bebè.

J’ai allaité mon bébé.

Tutte le rane bebè che scrocchiano.

Ces petits bébés grenouilles croquent sous la dent.

Vedendomi, il bebè cominciò a piangere.

En me voyant, le bébé commença à pleurer.

Un bebè sta dormendo nella culla.

Un bébé dort dans le berceau.

Bisogna cambiare il pannolino al bebè.

Le bébé a besoin qu'on lui change sa couche.

Tom sta dormendo come un bebè.

- Tom est en train de dormir comme un bébé.
- Tom dort comme un bébé.

Il bebè sta dormendo nella culla.

Le bébé dort dans le berceau.

- Cathy viene a vedere il nostro bebè stasera.
- Cathy viene a vedere il nostro bebè stanotte.

Cathy vient pour voir notre bébé ce soir.

- Ha dato luce a un bebè in buona salute.
- Lei ha dato luce a un bebè in buona salute.
- Diede luce a un bebè in buona salute.
- Lei diede luce a un bebè in buona salute.

- Elle a mis au monde un bébé bien portant.
- Elle donna naissance à un bébé en bonne santé.

- Il bebè non può ancora usare un cucchiaio.
- Il bebè non riesce ancora ad usare un cucchiaio.

- Le bébé ne sait pas encore utiliser une cuillère.
- Le bébé ne sait pas encore se servir d'une cuillère.

Il bebè è in grado di camminare.

Le bébé est capable de marcher.

Quel bebè non fa altro che piangere.

Ce bébé ne fait rien d'autre que pleurer.

È sbagliato lasciare il mio bebè piangere?

- Est-ce que c'est mauvais de laisser mon bébé pleurer ?
- Est-ce mauvais de laisser mon bébé pleurer ?

- Il bebè sta piangendo.
- Il bambino sta piangendo.

Le bébé pleure.

Il bebè non può ancora usare un cucchiaio.

Le bébé ne sait pas encore se servir d'une cuillère.

Il mio lavoro è prendermi cura del bebè.

Mon travail est de m'occuper du bébé.

- Il bambino mi sorrise.
- Il bebè mi sorrise.

- Le bébé me sourit.
- Le poupon me sourit.

Il bebè è stato calmo per tutta la notte.

Le bébé a été silencieux toute la nuit.

Quel bel bebè è il frutto della loro passione.

Ce joli bébé est le fruit de leur passion.

Quel bel bebè è il frutto del loro amore.

Ce joli bébé est le fruit de leur passion.

Il bebè è piagnucoloso perché sta mettendo i denti.

Le bébé est grincheux parce qu'il fait ses dents.

- Perché il bimbo piange?
- Perché il bebè sta piangendo?

Pourquoi le bébé pleure-t-il ?

- Il signor Tanaka ci ha mostrato molte foto del suo bebè appena nato.
- Il signor Tanaka ci mostrò molte foto del suo bebè appena nato.
- Il signor Tanaka ci ha mostrato molte fotografie del suo bebè appena nato.
- Il signor Tanaka ci mostrò molte fotografie del suo bebè appena nato.

M. Tanaka nous a montré beaucoup de photos de son nouveau-né.

Il mio bebè non sa ancora parlare. Piange e basta.

Mon bébé ne peut pas encore parler; il ne fait que crier.

Un bebè è incapace di prendersi cura di sé stesso.

Un bébé est incapable de prendre soin de lui-même.

- Il bambino mi ha sorriso.
- La bambina mi ha sorriso.
- Il bambino mi sorrise.
- La bambina mi sorrise.
- Il bebè mi sorrise.
- Il bebè mi ha sorriso.

- Le bébé m'a souri.
- Le bébé me sourit.

- Il bambino sta crescendo.
- La bambina sta crescendo.
- Il bebè sta crescendo.

Le bébé grandit.

- Il bambino sta bene.
- La bambina sta bene.
- Il bebè sta bene.

L’enfant va bien.

La culla è tanto nuova quanto il bebè che ci sta dentro.

Le berceau est aussi neuf que le nouveau-né couché dedans.

- Il bambino era nudo.
- La bambina era nuda.
- Il bebè era nudo.

Le bébé était nu.

Tatoeba: dove i dibattiti sono più caldi di due conigli che fanno dei bebè in una calza!

- Tatoeba : là où les débats sont plus chauds que deux lapins qui s'accouplent dans une chaussette !
- Tatoeba : là où les débats sont plus chauds que deux lapins en train de faire des bébés dans une chaussette !