Translation of "Parole" in Finnish

0.006 sec.

Examples of using "Parole" in a sentence and their finnish translations:

Parole, parole e ancora cose.

Sanoja, sanoja ja enemmän asioita.

- Correggi le parole sottolineate.
- Corregga le parole sottolineate.
- Correggete le parole sottolineate.

Korjaa alleviivatut sanat.

- Sono a corto di parole.
- Sono senza parole.
- Io sono senza parole.

- En löydä sanoja.
- En tiedä mitä sanoisin.
- Menin sanattomaksi.
- Olen sanaton.
- En tiedä mitä sanoa.
- Minä en löydä sanoja.
- Minä olen sanaton.
- Minä menin sanattomaksi.
- Minä en tiedä mitä sanoisin.
- Minä en tiedä mitä sanoa.
- Minä en tiedä mitä minä sanoisin.
- En tiedä mitä minä sanoisin.

- Dubito delle sue parole.
- Io dubito delle sue parole.

Epäilen hänen sanojaan.

- È un gioco di parole.
- Questo è un gioco di parole.

Tämä on sanaleikki.

Le parole esprimono pensieri.

- Sanat ilmaisevat ajatuksia.
- Sanoilla ilmaistaan ajatuksia.

- Sono stato incoraggiato dalle sue parole.
- Sono stata incoraggiata dalle sue parole.

Hänen sanansa rohkaisivat minua.

- Ma il Progetto Tatoeba non è un paradiso delle parole. Per piacere, basta aggiungere parole.
- Però il Progetto Tatoeba non è un paradiso delle parole. Per piacere, basta aggiungere parole.
- Però il Progetto Tatoeba non è un paradiso delle parole. Per favore, basta aggiungere parole.
- Ma il Progetto Tatoeba non è un paradiso delle parole. Per favore, basta aggiungere parole.

Tatoeba-projekti ei ole sanataivas. Lopeta sanojen lisääminen.

- Mi hai tolto le parole di bocca.
- Mi avete tolto le parole di bocca.
- Mi ha tolto le parole di bocca.

Veit sanat suustani.

- Lo shock ha reso Tom senza parole.
- Lo shock rese Tom senza parole.

- Tuomo oli sanaton järkytyksen takia.
- Tuomo oli sanaton järkytyksestä.
- Tuomo oli sanaton shokin takia.
- Tuomo oli sanaton järkytyksen vuoksi.
- Tuomo oli sanaton shokin vuoksi.

È un gioco di parole.

Tämä on sanaleikki.

Non c'è bisogno di parole.

Sanoja ei tarvita.

- Le tue parole devono corrispondere alle tue azioni.
- Le vostre parole devono corrispondere alle vostre azioni.
- Le sue parole devono corrispondere alle sue azioni.
- Le proprie parole devono corrispondere alle proprie azioni.

Sanojesi täytyy vastata tekojasi.

Tom era a corto di parole.

Tom meni sanattomaksi.

Le sue parole sono completamente credibili.

Hänen sanansa ovat täysin uskottavia.

Le sue parole hanno ferito Meg.

Hänen sanansa haavoittivat Megiä.

L'inglese non ha parole per zeitgeist.

Englannissa ei ole sanaa "Zeitgeist".

In altre parole, ci ha tradito.

Toisin sanoen, hän petti meidät.

Questa frase è formata da sette parole.

Tässä lauseessa on viisi sanaa.

Non furono mai dette parole più sagge.

Viisaampia sanoja ei koskaan ollut puhuttu.

I pensieri vengono espressi grazie alle parole.

- Ajatuksia ilmaistaan sanoin.
- Ajatuksia ilmaistaan sanojen avulla.
- Ajatuksia ilmaistaan sanojen kautta.

Ci sono molte parole che non capisco.

On monia sanoja joita en ymmärrä.

Le sue parole dovrebbero incoraggiare e non sminuire.

Hänen sanansa tulisivat tuntua hyvältä, eikä satuttaa.

Il dizionario contiene all'incirca mezzo milione di parole.

Tässä sanakirjassa on noin puoli miljoonaa sanaa.

Tatoeba non ha tutte le parole che richiedo.

Tatoebassa ei ole kaikkia sanoja, joita tarvitsen.

Una parola composta consiste di due parole più piccole.

Yhdyssana koostuu kahdesta pienemmästä sanasta.

È estremamente difficile chiarire questa situazione in poche parole.

Tilanteesi on erittäin vaikea selittää vähin sanoin.

La verità è nelle cose, e non nelle parole.

Totuus on asioissa, ei sanoissa.

È difficile per me esprimere i miei pensieri in parole.

Olen huono pukemaan ajatuksiani sanoiksi.

- Preferirei avere un elenco di parole italiane che non sono nel corpus.
- Io preferirei avere un elenco di parole italiane che non sono nel corpus.

Ottaisin mieluummin listan sellaisista italiankielisistä sanoista, jotka eivät ole korpuksessa.

Mettere assieme delle parole filosofiche non ti renderà migliore di un intellettuale.

Filosofisten sanojen lateleminen ei tee sinusta yhtään sen fiksumpaa.

Le frasi ci possono insegnare molto. E molto di più delle semplici parole.

Lauseet voivat opettaa meille paljon, paljon enemmän kuin vain pelkät sanat.

Anche se ci sono così tante frasi in inglese su Tatoeba, la maggior parte di loro riciclano le stesse parole di base, mentre le parole più complesse rimangono senza rappresentanza.

Vaikka Tatoebassa onkin viljalti englanninkielisiä lauseita, useimmat kierrättävät samaa sanastoa jättäen monimutkaisemmat sanat vähän käytetyiksi.

- Se le azioni sono più forti delle parole, perché è più potente la penna della spada?
- Se le azioni sono più forti delle parole, perché la penna è più potente della spada?

Jos teot ovat vahvempia kuin sanat, niin miksi kynä on miekkaa mahtavempi?

- Penso che Twitter non sia molto popolare in Germania. 140 caratteri sono circa due parole in tedesco.
- Io penso che Twitter non sia molto popolare in Germania. 140 caratteri sono circa due parole in tedesco.
- Penso che Twitter non sia molto popolare in Germania. Centoquaranta caratteri sono circa due parole in tedesco.
- Io penso che Twitter non sia molto popolare in Germania. Centoquaranta caratteri sono circa due parole in tedesco.

Uskoakseni Twitter ei ole erityisen suosittu Saksassa.140 merkkiä on osimoilleen kaksi sanaa saksaksi.

Le tue belle parole sono una fonte di forza per me durante questo brutto periodo.

- Sinun kauniit sanasi antavat minulle voimaa tänä vaikeana aikana.
- Sinun ystävälliset sanasi antavat minulle voimaa näinä vaikeina aikoina.

Puoi cercare delle parole e ottenere delle traduzioni. Ma non è esattamente un tipico dizionario.

Voit etsiä sanoja ja saada niille käännöksiä. Mutta se ei ole tarkalleenottaen tyypillinen sanakirja.

- In altre parole, lei è diventata una brava moglie.
- Per farla breve, divenne una buona moglie.

Toisin sanoen hänestä tuli hyvä vaimo.

- Le frasi danno un contesto alle parole. Le frasi hanno personalità. Possono essere divertenti, intelligenti, sciocche, profonde, toccanti, offensive.
- Le frasi danno un contesto alle parole. Le frasi hanno personalità. Possono essere divertenti, intelligenti, stupide, profonde, toccanti, offensive.

Lauseet tuovat kontekstin sanoihin. Lauseilla on persoonallisuus. Ne voivat olla hauskoja, fiksuja, höpsöjä, oivaltavia, koskettavia, satuttavia.

Se qualcuno che non conosce il tuo background dice che sembri un madrelingua, significa che probabilmente ha notato qualcosa sul tuo modo di parlare che ha fatto capire che non eri un madrelingua. In altre parole, non sembri davvero un madrelingua.

Jos joku, joka ei tunne taustaasi, sanoo että kuulostat syntyperäiseltä puhujalta, se tarkoittaa että hän todennäköisesti huomasi puheessasi jotain, joka sai hänet tajuamaan, että et ole syntyperäinen puhuja. Toisin sanoen, et oikeasti kuulosta syntyperäiseltä puhujalta.