Translation of "Smette" in English

0.004 sec.

Examples of using "Smette" in a sentence and their english translations:

Perché quando una persona smette di domandare, smette di imparare.

Because when you stop asking, you stop learning.

- Inizieremo appena smette di piovere.
- Cominceremo appena smette di piovere.

We'll start as soon as it stops raining.

- Partiremo appena smette di piovere.
- Noi partiremo appena smette di piovere.

We'll leave as soon as it quits raining.

- Andremo quando smette di piovere.
- Noi andremo quando smette di piovere.

- We'll go when the rain stops.
- We'll go when it quits raining.
- We'll go when it stops raining.

- Partiremo quando smette di piovere.
- Ce ne andremo quando smette di piovere.

We'll leave when it stops raining.

Il cuore smette di battere.

Its heart stops beating.

Andiamo appena smette di piovere.

Let's go as soon as it stops raining.

Andremo quando smette di piovere.

- We shall go when the rain ceases.
- We'll go when the rain stops.
- We'll go when it quits raining.

Lui non smette di parlare.

- He never stops talking.
- He doesn't stop talking.

Cominceremo appena smette di piovere.

We'll start as soon as it stops raining.

Non si smette mai d'imparare.

Learning never stops.

- Non uscirò finché non smette di piovere.
- Io non uscirò finché non smette di piovere.
- Non andrò fuori finché non smette di piovere.
- Io non andrò fuori finché non smette di piovere.

I won't go out until it stops raining.

- Tom smette di lavorare alle 5:00.
- Tom smette di lavorare alle cinque in punto.

Tom gets off work at 5:00.

Aspettiamo finché non smette di piovere.

Let's wait until it stops raining.

Ha giurato che smette di fumare.

He vowed to give up smoking.

Tom non smette mai di pensare.

Tom never stops to think.

Tom non smette mai di lamentarsi.

Tom never stops complaining.

Noi partiremo appena smette di piovere.

We'll leave as soon as it quits raining.

Se smette di piovere, lo farò.

If it stops raining, I'll do that.

Giochiamo a baseball quando smette di piovere.

Let's play baseball when the rain stops.

Il cane non smette mai di abbaiare.

The dog never stops barking.

Sono settimane che non smette di piovere.

It hasn't stopped raining for weeks.

In ogni caso andrò quando smette di piovere.

At any rate I will go out when it stops raining.

Tom smette di lavorare alle cinque in punto.

Tom gets off work at 5:00.

Se lui viene corretto troppo, smette di parlare.

If he is corrected too much, he will stop talking.

Il suo comportamento non smette mai di sorprendermi.

His behavior never ceases to surprise me.

Quando smette di piovere andremo a fare una passeggiata.

When it stops raining, we will go for a walk.

Un terzo degli agricoltori smette di lavorare il primo inverno.

A third of the farmers stop working in the first winter.

Penso sia meglio se rimani qui finché smette di nevicare.

I think it's better you stay here until the snow stops.

E se c'è una cosa che non smette di sorprendermi ogni giorno,

and if there's one thing that doesn't cease to impress me on the daily,

Tom ha intenzione di stare qui fino a che non smette di piovere.

Tom plans to stay here until it stops raining.

- Non smetti mai di stupirmi.
- Tu non smetti mai di stupirmi.
- Non smette mai di stupirmi.
- Lei non smette mai di stupirmi.
- Non smettete mai di stupirmi.
- Voi non smettete mai di stupirmi.

You never cease to amaze me.

Un cane che non smette mai di abbaiare, non è un buon cane da guardia.

A dog that barks all the time doesn't make a good watch dog.

- Chissà perché quando sono presissimo il telefono non smette mai di suonare. Così quando mai finirò il mio lavoro?
- Perché quando sono così incasinato il telefono non smette mai di rompere? Ma quando cazzo finirò il mio lavoro?

Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.

- Perché semplicemente non smetti di farlo?
- Perché semplicemente non smette di farlo?
- Perché semplicemente non smettete di farlo?

Why don't you just quit doing that?

- Ho iniziato un nuovo blog. Farò del mio meglio per non essere una di quelle persone che scrive molto all'inizio e poi smette di scrivere.
- Ho cominciato un nuovo blog. Farò del mio meglio per non essere una di quelle persone che scrive molto all'inizio e poi smette di scrivere.
- Ho iniziato un nuovo blog. Farò del mio meglio per non essere una di quelle persone che blogga molto all'inizio e poi smette di bloggare.
- Ho cominciato un nuovo blog. Farò del mio meglio per non essere una di quelle persone che blogga molto all'inizio e poi smette di bloggare.

I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.

- Perché non smetti di preoccuparti e dormi un po'?
- Perché non smette di preoccuparsi e dorme un po'?
- Perché non smettete di preoccuparvi e dormite un po'?

Why don't you stop worrying and get some sleep?