Translation of "Andremo" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Andremo" in a sentence and their russian translations:

- Andremo.
- Noi andremo.

- Мы пойдём.
- Мы идём.
- Мы поедем.

- Andremo entrambi.
- Andremo entrambe.

- Мы оба пойдём.
- Мы обе пойдём.
- Мы оба поедем.
- Мы обе поедем.

- Dove andremo?
- Noi dove andremo?

Куда мы пойдём?

- Quando andremo?
- Noi quando andremo?

- Когда мы поедем?
- Когда едем?
- Мы когда уезжаем?

- Andremo a casa.
- Noi andremo a casa.

Мы пойдём домой.

- Andremo a nuotare?
- Noi andremo a nuotare?

- Не пойти ли нам поплавать?
- Не сходить ли нам искупаться?
- Не сходить ли нам поплавать?
- Не пойти ли нам искупаться?

- Andremo, ma senza di te.
- Andremo, ma senza di voi.
- Andremo, ma senza di lei.

- Мы пойдём, но без тебя.
- Мы поедем, но без тебя.
- Мы поедем, но без вас.
- Мы пойдём, но без вас.

- Penso che andremo con te.
- Penso che andremo con voi.
- Penso che andremo con lei.

- Думаю, мы пойдём с тобой.
- Думаю, мы поедем с тобой.
- Думаю, мы пойдём с вами.
- Думаю, мы поедем с вами.
- Мы, пожалуй, пойдём с тобой.
- Мы, пожалуй, пойдём с вами.
- Мы, пожалуй, поедем с тобой.
- Мы, пожалуй, поедем с вами.

- Noi andremo ma voi no.
- Noi andremo ma tu no.
- Noi andremo ma lei no.

- Мы пойдём, а вы нет.
- Мы пойдём, а ты нет.
- Мы пойдём, но без тебя.

- Andremo a trovare Tom.
- Noi andremo a trovare Tom.

Мы навестим Тома.

Andremo in Irlanda.

Мы поедем в Ирландию.

Se vuoi, andremo.

- Если хочешь, мы пойдём.
- Если хотите, мы пойдём.
- Если хочешь, мы поедем.
- Если хотите, мы поедем.

- Sono sicuro che andremo d'accordo.
- Sono sicuro che noi andremo d'accordo.
- Io sono sicuro che andremo d'accordo.
- Io sono sicuro che noi andremo d'accordo.
- Sono sicura che andremo d'accordo.
- Io sono sicura che andremo d'accordo.
- Sono sicura che noi andremo d'accordo.
- Io sono sicura che noi andremo d'accordo.

Уверен, мы поладим.

Prima andremo a Hong Kong, e poi andremo a Singapore.

Сначала мы поедем в Гонконг, а потом отправимся в Сингапур.

- Tutti noi andremo a Boston.
- Tutte noi andremo a Boston.

Мы все поедем в Бостон.

- Se non viene, non andremo.
- Se non viene, noi non andremo.
- Se lui non viene, non andremo.
- Se lui non viene, noi non andremo.

- Если он не придет, мы не пойдем.
- Если он не придёт, мы не пойдём.
- Если он не придёт, мы не поедем.

- Andremo a vedere un film.
- Noi andremo a vedere un film.

Мы пойдём в кино.

- Se domani piove, non andremo.
- Se domani piove, noi non andremo.

- Если завтра будет дождь, не поедем.
- Если завтра будет дождь, не пойдём.

- A che ora andremo all'aeroporto?
- Noi a che ora andremo all'aeroporto?

Во сколько мы поедем в аэропорт?

- Andremo dopo che abbiamo mangiato.
- Noi andremo dopo che abbiamo mangiato.

- Мы пойдём, после того как поедим.
- Мы пойдём после еды.

- Andremo quando smette di piovere.
- Noi andremo quando smette di piovere.

Пойдём, когда дождь перестанет.

- Andremo a Pechino e Chicago.
- Noi andremo a Pechino e Chicago.

Мы поедем в Бостон и Чикаго.

Quando andremo a casa?

- Когда мы пойдём домой?
- Когда мы поедем домой?

Da che parte andremo?

- Каким путём мы пойдём?
- Какой дорогой мы пойдём?

Andremo tra un minuto.

Мы пойдём через минуту.

Andremo a vedere Tom.

Мы пойдём навестить Тома.

Domani andremo a teatro.

- Завтра мы идём в театр.
- Завтра мы пойдём в театр.

Ce ne andremo presto.

Мы скоро уедем.

In ogni caso, andremo.

В любом случае мы поедем.

- Andremo a Pechino e a Shanghai.
- Noi andremo a Pechino e a Shanghai.

Мы поедем в Пекин и в Шанхай.

Ogni giorno andremo a sciare.

Мы каждый день будем ходить на лыжах.

Andremo a parlare con lui.

Мы пойдём поговорим с ним.

Quando andremo lì di nuovo?

Когда мы снова туда пойдём?

Andremo a parlare con loro.

Мы пойдём поговорим с ними.

Andremo a parlare con lei.

Мы пойдём поговорим с ней.

Dove andremo dopo la morte?

Куда мы отправимся после смерти?

Questa sera andremo a casa.

Этим вечером мы пойдём домой.

Ho deciso che non andremo.

Я решил, что мы не пойдём.

Andremo quando finirà di piovere.

Пойдём, когда дождь перестанет.

Andremo a parlare con Tom.

Мы пойдём поговорим с Томом.

Se pioverà, non andremo lì.

Если будет дождь, мы туда не пойдём.

- Partiremo domani.
- Noi partiremo domani.
- Ce ne andremo domani.
- Noi ce ne andremo domani.

Мы собираемся уехать завтра.

- Partiremo presto.
- Noi partiremo presto.
- Ce ne andremo presto.
- Noi ce ne andremo presto.

- Мы уйдём пораньше.
- Мы рано уйдём.

- Se non vuoi andarci, allora non ci andremo.
- Se non vuole andarci, allora non ci andremo.
- Se non volete andarci, allora non ci andremo.

Если ты не хочешь туда идти, то и мы не пойдём.

- Probabilmente andremo a Boston la settimana prossima.
- Noi probabilmente andremo a Boston la settimana prossima.

Мы, возможно, поедем в Бостон на следующей неделе.

Dove andremo adesso dipende da te.

А где мы начнем уже зависит от тебя.

- Dove andremo dopo?
- Poi dove andiamo?

Куда потом пойдём?

Se domani piove andremo in macchina.

Если завтра будет дождь, мы поедем на машине.

Vuol dire che oggi non andremo.

Стало быть, сегодня не поедем.

Andremo da mio nonno questa settimana.

На этой неделе мы навестим моего дедушку.

Dove andremo il prossimo fine settimana?

- Куда нам съездить в следующие выходные?
- Куда нам поехать в следующие выходные?

Ho chiesto quando andremo in spiaggia.

Я спросил, когда мы пойдём на пляж.

Mamma andremo sulla slitta in Italia?

Мама, а мы будем кататься на санках в Италии?

- Partiremo lunedì.
- Ce ne andremo lunedì.

Мы уезжаем в понедельник.

- Andiamo a piedi.
- Andremo a piedi.

Мы пойдём пешком.

Io e Tom andremo a Boston.

Мы с Томом поедем в Бостон.

Io e Tom andremo con Mary.

- Мы с Томом пойдём с Мэри.
- Мы с Томом поедем с Мэри.

"Dove andremo l'anno prossimo?" "In Francia."

"Куда поедем в следующем году?" - "Во Францию".

- Se la macchina va in panne, andremo a piedi.
- Se l'auto va in panne, andremo a piedi.
- Se l'automobile va in panne, andremo a piedi.

Если машина сломается, пойдём пешком.

- Tempo permettendo, andremo a fare un picnic domani.
- Meteo permettendo, andremo a fare un picnic domani.

- Если погода позволит, мы пойдём завтра на пикник.
- Если погода позволит, поедем завтра на пикник.

Ok, quindi andremo giù verso la foresta.

Так, мы направляемся к лесу.

Probabilmente ce ne andremo per qualche giorno.

Мы, наверное, уедем на несколько дней.

Così non andremo mai da nessuna parte!

Мы так никогда никуда не придём!

Non rimanerci male, andremo il prossimo anno.

Не расстраивайся, поедем в следующем году.

Non rimanerci male, andremo la prossima volta.

Не расстраивайся, сходим в следующий раз.

- Partiremo tra un'ora.
- Noi partiremo tra un'ora.
- Ce ne andremo tra un'ora.
- Noi ce ne andremo tra un'ora.

Мы уезжаем через час.

Sotto la pioggia non andremo da nessuna parte.

В дождь мы никуда не пойдём.

Venerdi sera andremo per il doppio del tempo.

В пятницу вечером мы в два раза дольше будем ехать.

«Andiamo su quello, volo, se non si ripresenta, andremo.

«Мы идем в этот полет, если он не повторится, мы улетим.

Quando smette di piovere andremo a fare una passeggiata.

- Когда дождь прекратится, мы пойдём гулять.
- Когда дождь закончится, мы пойдём гулять.

- Bene, ci andremo senza fretta.
- Bene, andiamo con calma.

Ну, мы пойдём потихоньку.

- Partiremo senza di lui.
- Noi partiremo senza di lui.
- Ce ne andremo senza di lui.
- Noi ce ne andremo senza di lui.

- Мы уедем без него.
- Мы уйдём без него.
- Мы отправимся без него.

E poi andremo dritto al relitto, giù da questo bordo.

и прямо через этот край спустимся к обломкам.

Un altro trucchetto così e non andremo da nessuna parte.

Ещё одна такая выходка - и мы никуда не поедем.

Tom ha paura che ce ne andremo senza di lui.

Том боится, что мы уедем без него.

- Partiremo appena arriva Tom.
- Ce ne andremo appena arriva Tom.

- Мы уйдём, как только приедет Том.
- Мы уедем, как только приедет Том.

Oppure andremo dietro all'albero usando ciò che la natura ci offre?

Или обойдем это дерево сзади и используем то, что нам дала природа?

Verso il canyon a fessura. Bravo. Ok, andremo per di là. Andiamo.

в сторону расщелины каньона. Умно. Значит мы идём туда! Пошли.

- Partiremo quando smette di piovere.
- Ce ne andremo quando smette di piovere.

- Мы уйдём, когда дождь перестанет.
- Мы уйдём, когда дождь прекратится.

Domani andremo al centro commerciale a scegliere un abito elegante per Tom.

Завтра поедем в торговый центр выбирать Тому деловой костюм.

Quando mio figlio sarà cresciuto, andremo a pesca io e lui insieme.

Когда мой сын подрастёт, будем ходить на рыбалку с ним вдвоём.

Andremo a fare una passeggiata con una mia conoscente e sua figlia.

Мы поедем гулять с одной моей знакомой и её дочкой.

- Andremo fuori domani se il tempo lo permette.
- Noi andremo fuori domani se il tempo lo permette.
- Usciremo domani se il tempo lo permette.
- Noi usciremo domani se il tempo lo permette.

Мы выйдем завтра куда-нибудь, если погода позволит.