Translation of "Recenti" in English

0.003 sec.

Examples of using "Recenti" in a sentence and their english translations:

Le stime più recenti dagli USA

The most recent estimates from the U.S.

Paragoniamo i più recenti dati sul presente

Let's compare the most recent data on the present

Mia nonna è smemorata per le cose recenti.

My grandmother is very forgetful of things nowadays.

I dispositivi pod più recenti contengono sali di nicotina,

The more recent pod devices contain a nicotine salt,

Negli anni recenti sono venute meno molte tradizioni locali.

Many local traditions have fallen into decay in recent years.

Sebbene molte delle costruzioni più recenti siano di alta qualità,

though most of the later construction is of high quality,

Ma una delle innovazioni più recenti nella produzione di alimenti

But one of the more recent innovations in food production

Ricerche recenti mostrano come possiamo far saltare queste cinque difese

New research shows how we can flip these five defenses

I recenti progressi nel campo della medicina sono degni di nota.

The recent advances in medicine are remarkable.

I recenti progressi della medicina daranno inizio a una nuova era nel campo delle cure mediche.

Recent advances in medicine will usher in a new age in medical care.

Anche con le recenti vittorie di donne candidate nelle elezioni di metà mandato del 2018, c'è ancora molta

Even with the recent wins by women candidates in the 2018 midterms, there’s still a long

I recenti scandali che coinvolgono i chierichetti e i capi religiosi hanno minato la fede che la gente ha nella Chiesa.

The recent scandals involving altar boys and religious leaders have undermined the faith people have in the Church.

Le notizie recenti sulla centrale nucleare Fukushima Dai-ichi faranno probabilmente rafforzare le motivazioni di chi vuole far scadere il permesso alla nostra centrale nucleare locale.

The recent news about the Fukushima I nuclear power plant will likely strengthen the cause of the advocates who want to let our local nuclear power plant's license expire.

- “L’economia allarga l’Atlantico”, titola La Stampa dopo le controverse dichiarazioni di Barack Obama, secondo cui le magre prospettive di crescita negli Stati Uniti sono dovute alla cattiva gestione della crisi dell’eurozona.
- "L'economia ha aperto una faglia nell'Atlantico", annuncia La Stampa, riferendo dell'impatto delle recenti dichiarazioni di Barack Obama implicanti che la cattiva gestione della crisi dell'Eurozona è da biasimare per le prospettive deboli per la crescita negli Stati Uniti.

"The economy has opened up a faultline in the Atlantic," announces La Stampa, reporting on the impact of recent remarks by Barack Obama which imply that the poor management of the Eurozone crisis is to blame for the feeble outlook for growth in the US.