Translation of "Propri" in English

0.012 sec.

Examples of using "Propri" in a sentence and their english translations:

A porsi obiettivi propri.

are going to set themselves their own goals.

E dai propri campi.

and from their own fields.

Non è giusto attribuire la colpa dei propri errori ai propri genitori.

It's not fair to attribute your failure to your parents.

- La commissione è tornata ai propri posti.
- La commissione tornò ai propri posti.

The committee returned to their seats.

Si impara dai propri errori.

One learns from one's mistakes.

Bisogna salvaguardare i propri cari.

You need to look after your loved ones.

Ognuno fa i propri interessi.

Everyone makes their own interests.

Bisogna imparare dai propri errori.

You must learn from your own mistakes.

Ognuno ha i propri difetti.

Everyone has their own flaws.

- I propri sogni non sempre si avverano.
- I propri sogni non si avverano sempre.

One's dreams do not always come true.

- Vive al di sopra dei propri mezzi.
- Lui vive al di sopra dei propri mezzi.

He lives above his means.

- Quel negozio ha dovuto ridurre i propri prezzi.
- Quel negozio dovette ridurre i propri prezzi.

That store had to reduce their prices.

Ricomponendole secondo armonie e ritmi propri.

but he composed his own harmonies and rhythms underneath that work.

Poche persone ammetteranno i propri errori.

Few people will admit their faults.

Ogni paese ha i propri costumi.

Each country has its own customs.

Ogni nazione ha i propri miti.

Every nation has its own myths.

I genitori amano i propri figli.

Parents love their children.

Tom crea i suoi propri vestiti.

Tom makes his own clothes.

Non c'erano problemi veri e propri.

There were no real problems.

Certamente Tom ama i propri figli.

Of course, Tom loves his own children.

Tutti hanno trovato i propri errori?

Has everybody found their mistakes?

- È importante ricordare chi sono i propri amici.
- È importante ricordarsi chi sono i propri amici.

It is important to remember who your friends are.

E dopo, crescendo, hanno creato prodotti propri.

and then grown into doing their own originals.

Tramanderà i propri geni alla generazione futura.

passing on his genes to the next generation.

Tutti hanno i propri meriti e demeriti.

Everybody has his merits and demerits.

Non è mai soddisfatto dei propri risultati.

He was never content with his success.

Ogni paese ha i suoi propri costumi.

Each country has its own customs.

Questi bambini sono trascurati dai propri genitori.

These children are neglected by their parents.

Tom sta incolpando Mary dei propri errori.

Tom blames Mary for his mistakes.

Tom e Mary amano i propri impieghi.

Tom and Mary love their jobs.

Tom e Mary odiano i propri impieghi.

Tom and Mary hate their jobs.

The Orangutan Project combatte insieme ai propri partner

[Leif] The Orangutan Project is fighting with all its partners

Possono creare fiducia e fedeltà nei propri utenti.

they can build trust and loyalty to their users.

I genitori giovani spesso viziano i propri figli.

Young parents often indulge their children.

Si dovrebbero fare i propri compiti da soli.

One should do one's homework by oneself.

Non è aperto nei confronti dei propri dipendenti.

He is inaccessible to his employees.

Un uomo saggio sa imparare dai propri errori.

A wise man profits from his mistakes.

Tom ha cercato di proteggere i propri figli.

Tom tried to protect his kids.

Che utilizza la plastica solidale direttamente nei propri prodotti.

who are using social plastic directly into their manufacturing.

L'obiettivo è quello di divertirsi con i propri amici

The goal is to hang out with your friends and

Si dovrebbe dare il buon esempio ai propri figli.

- You should give a good example to your children.
- You should set a good example for your children.

Gli insegnanti stanno cercando di motivare i propri studenti.

The teachers are trying to motivate their students.

Tom non poté nascondere i propri sentimenti a Mary.

Tom couldn't hide his feelings from Mary.

Non penso che Tom sia consapevole dei propri limiti.

- I don't think Tom is aware of his own limitations.
- I don't think that Tom is aware of his own limitations.

Per mostrare ai propri clienti che si prende cura dell'ambiente.

as well as showing their customers they care about our planet.

Alcuni dottori dicono qualcosa per far piacere ai propri pazienti.

Some doctors say something to please their patients.

Un bravo maestro deve essere paziente con i propri allievi.

A good teacher must be patient with his pupils.

Tom e Mary vivono al di sopra dei propri mezzi.

Tom and Mary live beyond their means.

La nostra azienda si impegna a migliorare i propri prodotti.

Our company strives to improve its products.

Le imprese devono pagare un giusto salario ai propri dipendenti.

Businesses should pay a fair wage to their employees.

Non c'è bisogno di vergognarsi a confessare i propri errori.

There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.

Tom incolpa spesso gli altri per i suoi propri fallimenti.

Tom often blames others for his own failures.

Non è giusto attribuire il proprio fallimento ai propri genitori.

- It's not fair to attribute your failure to your parents.
- It isn't fair to attribute your failure to your parents.

Tom non è tra quelli che imparano dai propri errori.

Tom isn't the type of person who learns from his mistakes.

- Mette i suoi propri interessi al di sopra di tutto il resto.
- Lei mette i suoi propri interessi al di sopra di tutto il resto.

She puts her own interests above everything else.

- Mette i suoi propri interessi al di sopra di tutto il resto.
- Lui mette i suoi propri interessi al di sopra di tutto il resto.

He puts his own interests above everything else.

Per vedere quanto lascerete che il governo faccia i propri comodi

to see how far you're willing to let the government go

Si tratta di definire il piacere e l'appagamento nei propri termini.

It's about defining pleasure and satisfaction on your terms.

Anche agli alberi serve aiuto per spargere lontano i propri semi.

Even trees need help spreading their seeds as far as possible.

Attraverso l'ingegneria genetica, il granturco può produrre i propri stessi pesticidi.

Through genetic engineering, corn can produce its own pesticides.

Tutti volevano che i propri studenti partecipassero al progetto Straw No More.

who wanted their schools to join in with the Straw No More project.

E quanti di voi amano i propri animali come membri della famiglia?

And how many of you love your pets as family members?

L'istruzione implica una salute migliore per le donne e i propri figli,

Education means better health for women and their children,

Rafforzare i propri alleati arabi, aiutando la coalizione libera delle tribù Ghassanidi

strengthen his own Arab allies, assisting the loose coalition of Ghassanid tribes to

Mostrare i propri veri sentimenti non è considerato una virtù in Giappone.

Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.

Non si fa nessuno scrupolo ad essere violenta verso i propri figli.

She has no qualms about being violent towards her children.

Le grandi figure non raggiungono standard elevati, piuttosto ne creano di propri.

Great figures don't meet high standards, but rather make their own.

Di uno stregone malvagio che lo vuole usare per i propri scopi.

of an evil wizard who wants to use it for his own schemes.

La gente sembra sempre che voglia discutere dei propri problemi con me.

People always seem to want to discuss their problems with me.

Dal momento che non avevano figli propri, hanno deciso di adottare una bambina.

Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.

- All'ultimo tocca il peggio.
- Ognuno bada ai propri interessi.
- Gli altri si arrangino.

Devil take the hindmost.

La gente che non si occupa dei propri genitori è colpevole di ingratitudine.

People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.

Generalmente chi visita di più i propri genitori, i figli o le figlie?

Generally, who visits their parents more, sons or daughters?

La sig.ra Eichler aveva notoriamente fama di essere severa verso i propri studenti.

Ms. Eichler had a notorious reputation for being austere to her students.

Errare è umano. Incolpare qualcun altro per i propri errori è ancora più umano.

To err is human. To blame somebody else for your errors is even more human.

In questo modo, gli studenti dell'Università hanno l'opportunità di espandere i propri orizzonti culturali.

In this way, the students of the University have the opportunity to expand their cultural horizons.

Guardare le foto dei propri amici su Facebook è solo una perdita di tempo.

Looking at your Facebook friends' photos is a waste of time.

- Il capo della polizia della prefettura tentò di rendere più stretta la disciplina dei propri agenti.
- Il capo della polizia della prefettura ha tentato di rendere più stretta la disciplina dei propri agenti.

The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline.

- Gli adolescenti si scontrano spesso coi propri genitori.
- Gli adolescenti litigano spesso coi loro genitori.

Adolescents often quarrel with their parents.

Orly, domenica. I genitori portano lì i propri figli per vedere gli aerei che decollano.

Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.

Ho fatto pressione a Keiko affinché la smettesse di usare le persone per i propri scopi.

I urged Keiko to stop using people for her own convenience.

Ogni individuo ha diritto di fondare dei sindacati e di aderirvi per la difesa dei propri interessi.

Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests.

Il motivo numero uno per cui gli amici scaricano i propri amici su Facebook è troppi messaggi inutili.

The number one reason why friends dump their friends on Facebook is too many useless posts.

Robinson considera la natura un mero oggetto di studio scientifico, da sfruttare per i suoi propri usi e piaceri.

Robinson considers nature a mere object of scientific study to exploit for his own uses and pleasure.

- Bisognerebbe obbedire ai propri genitori.
- Dovresti obbedire ai tuoi genitori.
- Dovreste obbedire ai vostri genitori.
- Dovrebbe obbedire ai suoi genitori.

You should obey your parents.

C'erano così pochi membri veri e propri nel club di badminton che era a metà strada tra morto e 'in pausa'.

There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.

Per quanto fosse occupato, nel periodo in cui visse fuori non dimenticò mai di scrivere a casa dei propri genitori tutte le settimane.

No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.

- Di solito sono tutti provocati da propri misfatti e nulla più. Per me, però, questo non è il caso; Io sono un uomo di grande sensibilità, che dà valore alla sua parola, ed è semplice e sfrenato, ma queste qualità sono diventate le cause dei problemi per me.
- Solitamente sono tutti provocati da propri misfatti e nulla più. Per me, però, questo non è il caso; Io sono un uomo di grande sensibilità, che dà valore alla sua parola, ed è semplice e sfrenato, ma queste qualità sono diventate le cause dei problemi per me.

Usually they are all brought about by one’s own misdeeds and nothing more. For me, however, this is not the case; I am a man of great feeling, who values his word, and is straightforward and unrestrained, but these qualities have become the causes of problems for me.

Il patriottismo, nel suo senso più semplice, chiaro ed evidente, è nulla agli occhi dei leader, uno strumento per raggiungere i propri obiettivi basato sul loro desiderio di dominio e sul loro egoismo, mentre, agli occhi dei cittadini, è la rinuncia della dignità umana, della ragione, della coscienza, e anche la loro sottomissione servile a chi è al potere.

Patriotism in its simple, clear and plain meaning is nothing other to rulers than an instrument for achieving their power-hungry and self-serving goals. To those who are subjected to them, it is a denial of human dignity, reason, and conscience, as well as a slavish submission of themselves to those who are in power.

È del resto un’invariante nella storia. Il gallico è sparito poiché le élite galliche si sono premurate di mandare i propri figli alle scuole romane. Le élite provinciali, più tardi, hanno insegnato ai loro figli il francese a danno delle lingue regionali. Le classi dominanti sono spesso le prime ad adottare la lingua dell’invasore. E succede ancora oggi con l’inglese.

This is also an invariant of history. Gallic disappeared because Gallic elites were quick to send their children to the Roman school. In the same way, provincial elites later taught their offspring French at the expense of the regional languages. The ruling classes are often the first to adopt the language of the invader. They do the same today with English.