Translation of "Irlandese" in English

0.009 sec.

Examples of using "Irlandese" in a sentence and their english translations:

- Parlo irlandese.
- Io parlo irlandese.

I speak Irish.

- Sono irlandese.
- Io sono irlandese.

I'm Irish.

- È irlandese d'origine.
- Lui è irlandese d'origine.

He is an Irishman by origin.

- Non parlo irlandese.
- Io non parlo irlandese.

I don't speak Irish.

Dov'è l'ambasciata irlandese?

Where is the Irish embassy?

La ragazza è irlandese.

The girl is Irish.

Adoro la musica irlandese.

I like Irish music.

Io non parlo irlandese.

I don't speak Irish.

È un nome irlandese.

It's an Irish name.

- Eccelle nell'imitare il suo accento irlandese.
- Lui eccelle nell'imitare il suo accento irlandese.

He is good at imitating her Irish accent.

Dublino è una città irlandese.

Dublin is an Irish town.

- È bravo a imitare il suo accento irlandese.
- Lui è bravo a imitare il suo accento irlandese.

He is good at imitating her Irish accent.

L'Irlanda si chiama "Éire" in gaelico irlandese.

Ireland is called "Éire" in Irish Gaelic.

A Tom non piace il caffè irlandese.

Tom doesn't like Irish coffee.

È bravo ad imitare il suo accento irlandese.

He is good at imitating her Irish accent.

Tom va nella scuola locale di lingua irlandese.

Tom attends the local gaelscoil.

"Di che nazionalità sono i suoi vicini?" "Irlandese."

"What nationality are his neighbors?" "Irish."

"Di che nazionalità erano i nostri cugini?" "Irlandese."

What nationality were our cousins? Irish.

Il Regno Unito si chiama "Ríocht Aontaithe" in irlandese.

The United Kingdom is called "Ríocht Aontaithe" in Irish.

Solo il 30% della popolazione irlandese sa parlare il gaelico.

Only 30% of the Irish population speaks Irish.

Tom suonò una vecchia canzone irlandese sul suo nuovo corno francese.

Tom played an old Irish song on his new French horn.

Ci rinuncio. Cos'hanno in comune un prete irlandese e uno stregone congolese?

I give up. What do an Irish priest and Congolese witch doctor have in common?

- Se non hai mai bevuto una pinta di Guinness in un vero pub irlandese, te lo consiglio caldamente.
- Se non ha mai bevuto una pinta di Guinness in un vero pub irlandese, te lo consiglio caldamente.
- Se non avete mai bevuto una pinta di Guinness in un vero pub irlandese, te lo consiglio caldamente.

If you've never had a pint of Guinness in a real Irish pub, I highly recommend it.

Un inglese, uno scozzese, un irlandese, un gallese, un gurkha, un lettone, un turco, un australiano, un tedesco, un americano, un egiziano, un giapponese, un messicano, uno spagnolo, un russo, un polacco, un lituano, un giordano, un neozelandese, uno svedese, un finlandese, un israelita, un rumeno, un bulgaro, un serbo, uno svizzero, un greco, un singaporiano, un italiano, un norvegese, un argentino, un libico e un sudafricano andarono in un locale notturno. Il buttafuori disse: "Mi dispiace, non posso farvi entrare senza un tailandese."

An Englishman, a Scotsman, an Irishman, a Welshman, a Gurkha, a Latvian, a Turk, an Aussie, a German, an American, an Egyptian, a Japanese, a Mexican, a Spaniard, a Russian, a Pole, a Lithuanian, a Jordanian, a Kiwi, a Swede, a Finn, an Israeli, a Romanian, a Bulgarian, a Serb, a Swiss, a Greek, a Singaporean, an Italian, a Norwegian, an Argentinian, a Libyan and a South African went to a night club. The bouncer said: "Sorry, I can't let you in without a Thai."