Translation of "Finirà" in English

0.060 sec.

Examples of using "Finirà" in a sentence and their english translations:

- Questo quando finirà?
- Ciò quando finirà?
- Quando finirà questo?
- Quando finirà ciò?

When will this end?

- Questo finirà male.
- Ciò finirà male.

- It'll end badly.
- That'll end badly.

- Non finirà bene.
- Questo non finirà bene.
- Questa non finirà bene.

- This is not going to end well.
- This isn't going to end well.

- Finirà in prigione.
- Lui finirà in prigione.

He will end up in jail.

Finirà mai?

Will it ever end?

Come finirà?

How will it end?

Dove finirà?

Where will it end?

- Non preoccuparti. Finirà presto.
- Non preoccupatevi. Finirà presto.
- Non si preoccupi. Finirà presto.

Don't worry. It'll be over soon.

- La pazzia finirà mai?
- Finirà mai la pazzia?

Will the madness ever end?

- Questo non finirà mai.
- Ciò non finirà mai.

This is never going to end.

- Tom finirà in prigione.
- Tom finirà in carcere.

Tom is going to end up in jail.

A breve finirà.

- It will be over soon.
- It'll be over soon.

Non finirà bene.

This is not going to end well.

- Finirà il lavoro entro domani.
- Lui finirà il lavoro entro domani.

- He will end the work by tomorrow.
- He'll probably finish the work by tomorrow.
- He'll finish the job by tomorrow.

- Quando finirà la stagione piovosa?
- Quando finirà la stagione delle piogge?

When will the rainy season be over?

Il mondo non finirà.

The world will not end.

Finirà tra tre ore.

It'll be over in three hours.

Tom finirà in prigione.

Tom will end up in jail.

Lui finirà in prigione.

He will end up in jail.

Quando finirà tutto questo?

When will this all end?

Questo non finirà mai.

This is never going to end.

Quando finirà l'avidità umana?

When will human greed end?

Come finirà tutto questo?

How will this all end?

Quando finirà la guerra?

When will the war end?

Come finirà questa storia?

How will this story end?

- Sa che non finirà nei guai.
- Lei sa che non finirà nei guai.

He knows he won't get in trouble.

Questo amore non finirà mai.

This love will never end.

Andremo quando finirà di piovere.

- We shall go when the rain ceases.
- We'll go when the rain stops.

Spero che questo finirà presto.

- I hope this will end soon.
- I hope this ends soon.
- I hope that this ends soon.

Ma la lotta non finirà mai.

But the turf war will never end.

A che ora finirà il mondo?

When is the world going to end?

Il programma finirà con l'inno nazionale.

The program will finish with the national anthem.

A che ora finirà la corsa?

At what time will the race finish?

Finirà in uno spreco di lavoro.

It will end in a waste of labor.

Forse Tom non finirà in tempo.

Maybe Tom won't finish on time.

Sa che non finirà nei guai.

She knows she won't get in trouble.

- La nostra macchina finirà la benzina tra 2 minuti.
- La nostra auto finirà la benzina tra 2 minuti.
- La nostra automobile finirà la benzina tra 2 minuti.

Our car will run out of petrol in 2 minutes.

Inoltre, dato che il mondo finirà presto -

And since the world will end soon --

Se potessi decidere come finirà "I Soprano",

You know, if I'm in charge of how "The Sopranos" ends,

Finirà presto o tardi per dirmi tutto.

- He will tell everything to me sooner or later.
- He will tell me everything sooner or later.

Si dice che la guerra finirà presto.

It is said that the war will end soon.

Questo non finirà bene, me lo sento!

This isn't going to end well, I feel it!

La nostra vacanza finirà fra tre settimane.

Our vacation will be over in three weeks.

- Tom finirà di scontare la pena il mese prossimo.
- Tom finirà di scontare la sua pena il mese prossimo.

Tom will finish serving his sentence next month.

È vero che il mondo finirà nel 2012?

Is it true that the world will end in 2012?

La nostra automobile finirà la benzina tra 2 minuti.

Our car will run out of petrol in 2 minutes.

- Tom alla fine si stancherà.
- Tom finirà per stancarsi.

Tom will eventually get tired.

Tom non finirà mai il lavoro che ha iniziato.

Tom is never going to finish the job he started.

- Finirai nei guai.
- Finirà nei guai.
- Finirete nei guai.

You'll get into trouble.

La nostra auto finirà la benzina tra 2 minuti.

Our car will run out of petrol in 2 minutes.

Il mondo è iniziato senza l'uomo e finirà senza di lui.

The world began without man and shall end without him.

Immagino che Tom finirà per essere catturato e messo in prigione.

I imagine that Tom will eventually be caught and put in prison.

- Quando finirai i preparativi?
- Quando finirà i preparativi?
- Quando finirete i preparativi?

When will you complete the preparations?

- Quando finirai questa traduzione?
- Quando finirà questa traduzione?
- Quando finirete questa traduzione?

When will you finish this translation?

- Non finirai questo progetto.
- Non finirà questo progetto.
- Non finirete questo progetto.

You won't finish this project.

Fate buon uso del tempo, quindi, perché finirà senza che ve ne accorgiate.

So use your time well, it will be gone before you know it.

Immagino che Tom alla fine finirà senza soldi e dovrà tornare a casa.

I imagine that Tom will eventually run out of money and have to go back home.

- Quando finirai i tuoi compiti?
- Quando finirete i vostri compiti?
- Quando finirà i suoi compiti?

When will you finish your homework?

Ti dico che è un cattivo generale, che gli inglesi sono cattive truppe, e questo finirà

I tell you that he is a bad general, that the English are bad troops, and this will

Fino a quando non si indagherà sulle reali cause del bullismo, questo probabilmente non finirà mai.

If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.

- Odio andare a scuola con tutto il cuore. L'unica cosa che mi conforta è che un giorno finirà.
- Odio andare a scuola con tutto il mio cuore. L'unica cosa che mi conforta è che un giorno finirà.

I hate going to school with all my heart. The only thing that comforts me is that someday it will end.

- Finirai nei guai, ed è colpa mia.
- Tu finirai nei guai, ed è colpa mia.
- Finirà nei guai, ed è colpa mia.
- Lei finirà nei guai, ed è colpa mia.
- Finirete nei guai, ed è colpa mia.
- Voi finirete nei guai, ed è colpa mia.

You're going to be in trouble and it's my fault.

Se un uomo parte con delle certezze, finirà con dei dubbi; ma se si accontenta di iniziare con qualche dubbio, arriverà alla fine con delle certezze.

If a man will begin with certainties, he shall end in doubts; but if he will be content to begin with doubts he shall end in certainties.

- Tra quanto questo freddo finirà?
- Per quanto tempo continuerà questo freddo?
- Per quanto durerà questo freddo?
- Per quanto tempo durerà questo freddo?
- Per quanto continuerà questo freddo?

How long will this cold weather last?