Translation of "Condizione" in English

0.004 sec.

Examples of using "Condizione" in a sentence and their english translations:

C'è una condizione.

- There's a condition.
- There's one condition.

- Lo farò, ma a una condizione.
- Io lo farò, ma a una condizione.
- La farò, ma a una condizione.
- Io la farò, ma a una condizione.
- Lo farò, ma ad una condizione.
- Io lo farò, ma ad una condizione.
- La farò, ma ad una condizione.
- Io la farò, ma ad una condizione.

I'll do it, but there's one condition.

- Lo farò, ma a una condizione.
- Io lo farò, ma a una condizione.
- Lo farò, ma ad una condizione.
- Io lo farò, ma ad una condizione.

I'll do it, but there's one condition.

- Accetto, ma solo a una condizione.
- Io accetto, ma solo a una condizione.

- I accept, but only under one condition.
- Agreed, but only on one condition.
- I accept, but only on one condition.

La sua condizione è migliorata.

His condition has improved.

- Lo farò con la condizione di essere pagato.
- La farò con la condizione di essere pagato.
- Lo farò con la condizione di essere pagata.
- La farò con la condizione di essere pagata.

I will do it on condition that I am paid.

A condizione che venisse utilizzato "adeguatamente".

provided it was used "properly."

Intendono l'autismo come una condizione medica,

They understand autism as a medical condition,

Qui l'urbanistica è una condizione elastica.

Here, urbanism is an elastic condition.

Lato più oscuro della condizione umana.

darkest side of the human condition.

Non accetteremo che a questa condizione.

- We will only consent on that condition.
- We will agree only under that condition.

Accetto, ma solo a una condizione.

I accept, but only under one condition.

- Accetterò il lavoro, a condizione che tu mi aiuti.
- Accetterò il lavoro, a condizione che lei mi aiuti.
- Accetterò il lavoro, a condizione che mi aiutiate.
- Accetterò il lavoro, a condizione che voi mi aiutiate.

- I will accept the work, provided that you help me.
- I will accept the work, provided you help me.

Ciò rende difficile la produzione a condizione

This makes it difficult to produce under the conditions

La condizione dei pazienti cambia ogni giorno.

The condition of the patients changes every day.

Lunedì la sua condizione è leggermente migliorata.

On Monday, his condition improved slightly.

Ed erano meno sensibili alla loro condizione d'ansia.

and they were less sensitive to the anxiety that they did have.

La sua condizione cambierà presto per il meglio.

His condition will soon change for the better.

Forse è il termine migliore per descrivere la mia condizione.

Perhaps it's the best word to describe my condition.

Si può cambiare la propria condizione sociale attraverso il duro lavoro.

You can change your social condition through hard work.

Ti perdono a condizione che non faccia più nulla di simile.

I forgive you, as long as you don't do such a thing again.

Perché lì dentro c'ero io, nella condizione più patetica che io ricordi.

Because what I found out there was myself in most pathetic state ever...

- Lo accetto, ma c'è un se.
- Accetto, ma solo a una condizione.

I accept, but only under one condition.

- Michael Schumacher è in una condizione critica.
- Michael Schumacher è in condizioni critiche.

Michael Schumacher is in critical condition.

Molte persone ritengono che un salario alto sia una condizione per il successo.

Many people consider a high salary to be a condition for success.

Mi è stato permesso di andare lì, a condizione che torni per le cinque.

I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.

Hai la nostra autorizzazione a includere il nostro software a condizione che ci invii una copia del prodotto finale.

You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.

Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciate nella presente Dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione.

Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.

Se il giocatore tocca deliberatamente uno dei suoi pezzi, deve spostarlo, a condizione che possa fare una mossa valida con esso. Se tocca deliberatamente un pezzo dell'avversario, deve essere catturato, se la cattura è legalmente possibile. Questa regola si applica a tutte le competizioni formali di scacchi. I giocatori che intendono non osservare questa regola, nelle partite amichevoli, devono concordare in anticipo questo.

If the player deliberately touches any of his pieces, he must move it, provided he can make a valid move with it. If he deliberately touches an opponent's piece, it must be captured, if capture is legally possible. This rule applies to all formal chess competitions. Players who intend to fail to observe this rule, in friendly matches, must agree on this in advance.