Translation of "Chiedendo" in English

0.009 sec.

Examples of using "Chiedendo" in a sentence and their english translations:

- Cosa stai chiedendo?
- Cosa sta chiedendo?
- Cosa state chiedendo?

What're you asking?

- Stai chiedendo molto.
- Sta chiedendo molto.
- State chiedendo molto.

You're asking a lot.

- Mi stai chiedendo qualcosa?
- Mi sta chiedendo qualcosa?
- Mi state chiedendo qualcosa?

Are you asking me for something?

- Sto chiedendo cosa pensi.
- Sto chiedendo cosa pensa.
- Sto chiedendo cosa pensate.

I'm asking what you think.

- Sta chiedendo di te.
- Sta chiedendo di voi.
- Sta chiedendo di lei.

He's asking about you.

- Ti sto chiedendo di restare.
- Io ti sto chiedendo di restare.
- Vi sto chiedendo di restare.
- Io vi sto chiedendo di restare.
- Le sto chiedendo di restare.
- Io le sto chiedendo di restare.
- Ti sto chiedendo di rimanere.
- Io ti sto chiedendo di rimanere.
- Vi sto chiedendo di rimanere.
- Io vi sto chiedendo di rimanere.
- Le sto chiedendo di rimanere.
- Io le sto chiedendo di rimanere.

I'm asking you to stay.

- Perché me lo stai chiedendo?
- Perché me lo sta chiedendo?
- Perché me lo state chiedendo?

Why are you asking me?

- Ti sta chiedendo di aiutarlo.
- Vi sta chiedendo di aiutarlo.
- Le sta chiedendo di aiutarlo.

He's asking you to help him.

- Sto chiedendo il tuo aiuto.
- Sto chiedendo il suo aiuto.
- Sto chiedendo il vostro aiuto.

I'm asking for your help.

- Mi stai chiedendo di andarmene?
- Mi sta chiedendo di andarmene?
- Mi state chiedendo di andarmene?

Are you asking me to leave?

- Stai chiedendo il mio aiuto?
- Sta chiedendo il mio aiuto?
- State chiedendo il mio aiuto?

Are you asking for my help?

- È quello che stai chiedendo?
- È quello che sta chiedendo?
- È quello che state chiedendo?

Is that what you're asking?

- Non sto chiedendo molto.
- Io non sto chiedendo molto.

I'm not asking for much.

- Non stavo chiedendo quello.
- Io non stavo chiedendo quello.

I wasn't asking that.

Sto chiedendo troppo?

- Am I asking for too much?
- Is that too much to ask for?

Sto solo chiedendo.

I'm just asking.

Mi stavo chiedendo.

I was wondering.

- Perché mi stai chiedendo dei soldi?
- Perché mi sta chiedendo dei soldi?
- Perché mi state chiedendo dei soldi?
- Perché mi stai chiedendo del denaro?
- Perché mi sta chiedendo del denaro?
- Perché mi state chiedendo del denaro?

Why are you asking me for money?

- Tom non sta chiedendo soldi.
- Tom non sta chiedendo denaro.

Tom isn't asking for money.

- Ci stanno chiedendo di aiutarli.
- Ci stanno chiedendo di aiutarle.

They're asking us to help them.

- Non stavo chiedendo la tua opinione.
- Non stavo chiedendo la sua opinione.
- Non stavo chiedendo la vostra opinione.

I wasn't asking for your opinion.

- Non sto chiedendo il tuo permesso.
- Non sto chiedendo il suo permesso.
- Non sto chiedendo il vostro permesso.

I'm not asking your permission.

- Non me lo stai chiedendo, vero?
- Non me lo sta chiedendo, vero?
- Non me lo state chiedendo, vero?

- You're not asking me, are you?
- You aren't asking me, are you?

- Perché non stai chiedendo a me?
- Perché non sta chiedendo a me?
- Perché non state chiedendo a me?

Why aren't you asking me?

- Lo stai chiedendo alla persona sbagliata.
- Lo sta chiedendo alla persona sbagliata.
- Lo state chiedendo alla persona sbagliata.

You're asking the wrong person.

- Non sto chiedendo la luna.
- Io non sto chiedendo la luna.

I'm not asking for the moon.

- Lei sta chiedendo come sia possibile.
- Sta chiedendo come sia possibile.

She's asking how that's possible.

- Mi stavo chiedendo cosa fosse.
- Io mi stavo chiedendo cosa fosse.

I was wondering what that was.

- Non sto chiedendo a Tom.
- Non lo sto chiedendo a Tom.

I'm not asking Tom.

Qualcuno si starà chiedendo:

Someone might be wondering:

Qualcuno sta chiedendo aiuto.

Someone is calling for help.

Cosa sta chiedendo Tom?

What's Tom asking?

- Non ti sto chiedendo di cambiare opinione.
- Io non ti sto chiedendo di cambiare opinione.
- Non vi sto chiedendo di cambiare opinione.
- Io non vi sto chiedendo di cambiare opinione.
- Non le sto chiedendo di cambiare opinione.
- Io non le sto chiedendo di cambiare opinione.

I'm not asking you to change your opinion.

- Sto chiedendo qual è la tua opinione.
- Sto chiedendo qual è la sua opinione.
- Sto chiedendo qual è la vostra opinione.

I'm asking what your opinion is.

- Si stava chiedendo la stessa cosa.
- Lei si stava chiedendo la stessa cosa.

She was wondering the same thing.

- Sto chiedendo a Tom di aspettare.
- Io sto chiedendo a Tom di aspettare.

I'm asking Tom to wait.

- Si stava chiedendo la stessa cosa.
- Lui si stava chiedendo la stessa cosa.

He was wondering the same thing.

- Non sto chiedendo a te, Tom.
- Non lo sto chiedendo a te, Tom.

I'm not asking you, Tom.

Non ti sto chiedendo questo.

I'm not asking you about that.

Mi stai chiedendo di uscire?

Are you asking me on a date?

Mi stai chiedendo un appuntamento?

Are you asking me out on a date?

Tom sta chiedendo il permesso,

Tom is asking permission.

Tom ci sta chiedendo troppo?

Is Tom asking too much of us?

Non stavo chiedendo a voi.

- I didn't ask you.
- I wasn't asking you.

Ci sta chiedendo di aiutarlo.

He's asking us to help him.

- Mi sto chiedendo: perché è in ritardo?
- Io mi sto chiedendo: perché è in ritardo?
- Mi sto chiedendo: perché lui è in ritardo?
- Io mi sto chiedendo: perché lui è in ritardo?

I do wonder - why is he late?

- Ti sto chiedendo di fidarti del mio giudizio.
- Io ti sto chiedendo di fidarti del mio giudizio.
- Vi sto chiedendo di fidarvi del mio giudizio.
- Io vi sto chiedendo di fidarvi del mio giudizio.
- Le sto chiedendo di fidarsi del mio giudizio.
- Io le sto chiedendo di fidarsi del mio giudizio.

I'm asking you to trust my judgment.

- C'è una signora che sta chiedendo di te.
- C'è una signora che sta chiedendo di voi.
- C'è una signora che sta chiedendo di lei.

There's a lady asking for you.

- Ti sto chiedendo di rispettare la mia decisione.
- Vi sto chiedendo di rispettare la mia decisione.
- Le sto chiedendo di rispettare la mia decisione.

I'm asking you to respect my decision.

- Chiede come sia possibile.
- Lei sta chiedendo come sia possibile.
- Sta chiedendo come sia possibile.

She's asking how that's possible.

E stanno chiedendo una concreta opportunità

And they're calling out for a fighting chance

chiedendo la resa dei cittadini Cuman.

demanding the surrender of Cuman citizens.

Tom sta chiedendo come sia possibile.

Tom is asking how that's possible.

Non lo sto chiedendo a loro.

I'm not asking them.

Non lo sto chiedendo a lui.

I'm not asking him.

Non lo sto chiedendo a lei.

I'm not asking her.

Cosa mi stai chiedendo di fare?

What are you asking me to do?

Sami ti sta chiedendo di pagarlo.

Sami is asking you to pay him.

- Mi stavo chiedendo se ti saresti fatto vivo oggi.
- Mi stavo chiedendo se ti saresti fatta viva oggi.
- Mi stavo chiedendo se si sarebbe fatto vivo oggi.
- Mi stavo chiedendo se si sarebbe fatta viva oggi.
- Mi stavo chiedendo se vi sareste fatti vivi oggi.
- Mi stavo chiedendo se vi sareste fatte vive oggi.

I was wondering if you were going to show up today.

Mi sto chiedendo: perché è in ritardo?

I wonder: Why is she late?

Gridò chiedendo aiuto, ma nessuno la udì.

She cried for help, but nobody heard her.

Quindi, dai i risultati forse vi state chiedendo:

So, given these findings you may be wondering:

Il mendicante sta chiedendo un pezzo di pane.

The beggar is asking for a piece of bread.

Mi stavo semplicemente chiedendo in che lingue parlate.

I was just wondering what languages you can speak.

Mi stavo semplicemente chiedendo in che lingue parli.

I was just wondering what languages you can speak.

- "Mi odi?" "No." "Allora mi ami?" "Perché lo stai chiedendo?"
- "Mi odi?" "No." "Quindi mi ami?" "Perché lo stai chiedendo?"

"Do you hate me?" "No." "So do you love me?" "Why are you asking?"

- Non ne ho idea. È per questo che sto chiedendo.
- Io non ne ho idea. È per questo che sto chiedendo.

I have no idea. That's why I'm asking.

Si stanno chiedendo: "Che cos'è il sesso per me?"

They're asking: What is sex for me?

Mi stavo chiedendo se vi sareste fatte vive oggi.

I was wondering if you were going to show up today.

- Mi stavo chiedendo dove vi avesse portati il vostro piccolo camper.
- Mi stavo chiedendo dove vi avesse portate il vostro piccolo camper.

I was wondering where your little camper had taken you both.

- Potrebbe essere pericoloso quello che ci sta chiedendo di fare Tom.
- Potrebbe essere pericoloso ciò che ci sta chiedendo di fare Tom.

It could be dangerous to do what Tom is asking us to do.

- Ti sto chiedendo se potrei avere un po' di quella salsa dolce.
- Vi sto chiedendo se potrei avere un po' di quella salsa dolce.
- Le sto chiedendo se potrei avere un po' di quella salsa dolce.

I am asking you if I could have some of that sweet sauce.

Magari vi state chiedendo: chi c'è dietro a tutto ciò?

So, you wonder, maybe, who is behind that?

Fondamentalmente, vi sto chiedendo di trovare un Ingolf nella vostra vita,

Basically, I'm asking you to find an Ingolf in your life,

I lavoratori presso l'azienda di Tom stanno chiedendo una riduzione dell'orario di lavoro.

The workers at Tom's company are demanding shorter working hours.

Mi stavo solo chiedendo se siete riusciti a trovare un posto in cui vivere.

I was just wondering if you have been able to find a place to live.

Il pubblico sta chiedendo a gran voce più posti di lavoro e tasse più basse.

The public is clamoring for more jobs and lower taxes.

Mi stavo giusto chiedendo se forse ci fosse ancora un po' di latte nel frigorifero.

I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.

- Mi stavo chiedendo, vorresti venire al cinema con me stasera?
- Mi chiedevo, vorresti venire al cinema con me stasera?
- Mi chiedevo, vorreste venire al cinema con me stasera?
- Mi stavo chiedendo, vorreste venire al cinema con me stasera?
- Mi chiedevo, vorrebbe venire al cinema con me stasera?
- Mi stavo chiedendo, vorrebbe venire al cinema con me stasera?

I was wondering, would you like to go to a movie with me tonight?