Translation of "Arrivare" in Chinese

0.004 sec.

Examples of using "Arrivare" in a sentence and their chinese translations:

- Devo arrivare all'ospedale.
- Io devo arrivare all'ospedale.

我得去医院。

- Puoi dirmi come arrivare lì?
- Può dirmi come arrivare lì?
- Potete dirmi come arrivare lì?

请问我该怎么去那里?

- Siamo i primi ad arrivare.
- Noi siamo i primi ad arrivare.
- Siamo le prime ad arrivare.
- Noi siamo le prime ad arrivare.

我們是最早來到的。

- Mi dirai come arrivare a Shinjuku?
- Mi dirà come arrivare a Shinjuku?
- Mi direte come arrivare a Shinjuku?

请问你可以告诉我如何可以到达新宿吗?

- Dovrebbero arrivare per le dieci.
- Loro dovrebbero arrivare per le dieci.

他們應該十點前到。

L'autobus dovrebbe arrivare presto.

公車應該很快就會來了。

- Quanto ci vorrà per arrivare lì?
- Quanto tempo ci vorrà per arrivare lì?

到那边需要多长时间?

A che ora devo arrivare?

我该几点到?

Non agitarti, stiamo per arrivare.

别着急,我们马上就来。

Lui sarebbe già dovuto arrivare.

现在他应该已经到了。

- Quanto ci vuole ad arrivare alla stazione?
- Quanto tempo ci vuole ad arrivare alla stazione?

去火车站要多久?

È impossibile arrivare lì entro mezzogiorno.

- 中午到達那裡是不可能的。
- 十二点到不了。

Come posso arrivare all'ospedale in autobus?

去医院要坐哪一路公交?

Riuscì ad arrivare lì in tempo.

他設法及時到達那裡了。

- Non ce la farà ad arrivare alla vecchiaia.
- Lui non ce la farà ad arrivare alla vecchiaia.

他不會長壽。

Quanto tempo ci vorrà per arrivare lì?

到那边需要多长时间?

Sono riuscito ad arrivare là in tempo.

我設法及時到那裡。

Non arrivare in ritardo a scuola domani.

明天上学不要迟到。

Lui fu la primera persona ad arrivare.

他是第一個到達的人。

Tom è sicuro di arrivare in orario.

汤姆一定会准时来的。

Lui tende ad arrivare in ritardo alle riunioni.

他開會往往會遲到。

Farà del suo meglio per arrivare in orario.

她会尽量按时赶来的。

Quanto ci mette la navetta aeroportuale ad arrivare all'aeroporto?

穿梭班车到机场需要多长时间?

Non so come fare, per arrivare a fine mese.

我不知道怎么做才能结束这个月。

- Ci vorrà un'ora per arrivarci.
- Ci vorrà un'ora per arrivare lì.

去那裏要花一小時。

Qual è il numero dell'autobus che devo prendere per arrivare a Waikiki?

我乘几路车去怀基基?

Che senso ha arrivare puntuali se tutti gli altri sono in ritardo?

为什么要准时抵达,毕竟大家都迟到。

- "Quanto ci vuole ad arrivare a Vienna a piedi?" "Scusa, non sono di queste parti."
- "Quanto ci vuole ad arrivare a Vienna a piedi?" "Scusi, non sono di queste parti."
- "Quanto ci vuole ad arrivare a Vienna a piedi?" "Scusate, non sono di queste parti."

“到维也纳步行要多久?” “对不起,我是外地人。”

Siamo partiti che stava piovendo, ma, il tempo di arrivare, è tornato il sole.

我们走的时候下着雨,到的时候有太阳。