Translation of "Portano" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Portano" in a sentence and their arabic translations:

E tutte le esperienze che portano.

وجميع التجارب التي يجلبونها

Tutte le strade portano a Roma.

كل الطرق تؤدي إلى روما.

I punti critici portano a tre minacce.

تجلب نقاط التحول ثلاثة تهديدات.

Portano le loro uova fecondate nelle acque superficiali...

‫إنها ترفع بويضاتها المخصّبة‬ ‫إلى المياه الضحلة...‬

Le connessioni online portano con sé molte gratificazioni.

الاتصال عبر الإنترنت يجلب جوائز عديدة

portano il carbonio contenuto nel cibo nelle acque profonde

فتجلب الكربون في طعامها إلى أعماق المياه،

Probabilmente portano all'acqua, ma si dirigono da quest'altra parte.

‫ربما تقودنا إلى المياه، ‬ ‫ولكن هذه الآثار تذهب في ذلك الاتجاه.‬

Alcuni di voi portano delle soluzioni con loro, oggi:

حسنًا، يحملُ بعضكم اليوم جزءًا من ذلك الحل:

Portano i segni e le cicatrici delle guerre, delle migrazioni,

إنها تتحمل آثار جروح الحرب، والنزوح

E persino crisi politiche che portano a ondate di profughi;

بل حتى الأزمات السياسية والتي تؤدي لأزمات اللجوء -

Ma queste due cose non ci portano alla parità di genere.

ولكن هذين الشيئين لن يجلبا لنا المساواة بين الجنسين.

Tutti portano con sé la storia di come sono arrivati lì,

الجميع يجلب معه قصة الوصول إلى الحفل،

I costi crescenti dei farmaci portano le famiglie alla perdita della casa,

ارتفاع تكاليف الأدوية يدفع العائلات إلى التشرد،