Translation of "Disse" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Disse" in a sentence and their arabic translations:

Poi disse:

وبعدها قال:

Disse "Sì".

قال نعم.

- "Non so", disse Tony.
- "Non lo so", disse Tony.

قال توني: لا أعلم.

Nessuno lo disse.

لم يقل أحدٌ ذلك..

disse il Gigante.

قال العملاق.

Mi disse: "Mo...

فقالت لي: "محمد ...

Non disse molto,

لم يقل الكثير،

Come disse J.R. Tolkien:

كما قال J.R. Tolkien ،

Disse: "Ma voglio cambiare.

قال: "لكنني أريد أن أتغير،

Mi disse: "Ti adoravano,

قال: "لقد أحبوكِ،

Disse alle sue truppe:

قال لقواته:

Disse al popolo spagnolo:

قال للشعب الإسباني:

"Fidati di me," disse.

قال: ثق بي.

- Ha detto qualcosa?
- Lei ha detto qualcosa?
- Disse qualcosa?
- Lei disse qualcosa?

هل قالت شيئا؟

Nessuno disse "Fermatevi, è sbagliato.

لم يقل أحد "اصبري قليلاً، هذا خاطئ.

Ricordo che una madre disse:

وأتذكر عبارة قالتها إحدى الأمهات،

Dio disse: "Sia la luce!"

وقال الله: ليكن نور!

Lei disse: "Tecnica e logistica"

قالت: "يدرس التقنيات والخدمات اللوجستية."

Questi, all'improvviso, lo guardò e disse:

وفجأة، نظر المساعد إلى أينشتاين وقال:

Disse "Hamdi, va bene, lo faremo,

وقال: "حمدي، هذا جيِّد، سنفعله،

"Non parlano inglese" mi disse qualcuno.

قال لي أحدهم: "إنهم لا يتحدثون الإنجليزية"

Iniziò a singhiozzare ed immediatamente disse,

بدأت بالنحيب وفوراً قالت:

Ciao, disse Tom, con un sorriso.

قال توم مبتسماً: "مرحباً".

- Mi ha detto tutto.
- Lui mi ha detto tutto.
- Mi disse tutto.
- Lui mi disse tutto.

قال لي كل شيء.

"Ma, Dottor Einstein, com'è possibile?" disse l'assistente.

"ولكن د.أينشتاين، كيف أمكنك فعل ذلك؟" قال المساعد.

"Beh," disse Einstein, "le risposte sono cambiate."

"حسنًا" قال أينشتاين، "لقد تغيرت إجاباتهم."

Rudy rimase zitto a lungo, poi disse:

أَطْرَقَ رودي طويلاً، ثم قال:

Poi disse qualcosa che non dimenticherò mai.

لكنه قال شيئًا لن أنساه ما حييت.

Me lo disse con il cuore spezzato

لقد أوصل تلك الرسالة بقلب مكسور،

Che guardò la figura centrale e disse:

إذ نظر إلى الشخصية المحورية وقال:

- Jamal non ha detto niente.
- Jamal non ha detto nulla.
- Jamal non disse niente.
- Jamal non disse nulla.

لم يقل جمال شيئا.

Lei disse, "Sto cercando una sorta di rifugio.

لقد قالت: "أنا أبحث عن ملجأ ما.

- Layla l'ha detto in televisione.
- Layla l'ha detta in televisione.
- Layla lo disse in televisione.
- Layla la disse in televisione.

قالت ليلى ذلك في التّلفاز.

Disse: "Ero così mortificata e cosciente di me stessa

وقالت: "كنت أشعر بالخزي . وغير واعية لذاتي

"Sì, si," disse Albert Einstein, "È proprio lo stesso."

"أجل، أجل" قال ألبرت أينشتاين، "إنه نفسه تمامًا."

Lei disse questa cosa, o mandò un'amica per riferirmelo.

أعطتني هذا التعليق الوحيد، أليس كذلك؟ أو، أرسلته إلى صديقتها.

Disse che gli sembrava una prigione a rischio minimo.

قال أنه كان مثل سجن منخفض الحراسة.

- Ha detto che era felice.
- Disse che era felice.

لقد قال أنه سعيد.

- Sami ha detto di no.
- Sami disse di no.

قال سامي لا.

- Ha detto che era davvero stanco.
- Ha detto che era veramente stanco.
- Disse che era davvero stanco.
- Disse che era veramente stanco.

قال انه كان متعب جداََ.

- Non sapevo quello che ha detto Tom.
- Non sapevo quello che disse Tom.
- Non sapevo cos'ha detto Tom.
- Non sapevo cosa disse Tom.

لم أعلم ماذا قال توم.

Mi disse:"Ehi Will, perché non metti giù il bicchiere

قال: "يا (ويل)، لماذا لا تترك شرابك

Un ragazzo più giovane mi disse di guardarmi alle spalle.

حذّرني شخصٌ أصغر أن أنتبه لنفسي.

Il mio dolore più grande fu che nessuno disse nulla.

أكثر ما آلمَ قلبي آنذاك كان أنه لم يقل أيُّ أحدٍ شيئاً.

E disse anche, testuali parole: "Penso che l'Islam ci odi".

وقال مضيفًا: "أعتقد أن الإسلام يكرهنا".

"Non attaccherebbero mai un membro del parlamento danese", disse lui.

قال: "لن يجرؤوا أبدًا على مهاجمة عضوة في البرلمان الدنماركي،"

Disse: "Senti, ti sei abbonata alla cecità, non a questo."

فقال:"انظري، لقد أمضيتي على ما يخص العمى، ولكن ليس على هذه"

"Quell'uomo è un leone", disse Napoleone, osservando la sua avanzata.

قال نابليون وهو يراقب تقدمه: "هذا الرجل أسد".

Mi disse che la traduzione tedesca di "valanga" era "Lawine".

وأخبرني أن كلمة "كتلة الثلج" يقابلها بالألمانية "Lawine".

E, sapete, Zia Mame disse: "La vita è un banchetto" --

وتعلمون، قالت العمة مامي، "الحياة وليمة".

- Non disse perché andò.
- Non ha detto perché è andata.

لم تخبر عن سبب ذهابها.

- Gli ha detto che aveva ragione.
- Lei gli ha detto che aveva ragione.
- Gli disse che aveva ragione.
- Lei gli disse che aveva ragione.

قالت له أنه كان محقا.

Ma la cosa peggiore fu quello che mi disse il medico:

ولكن الأسوأ أن الطبيب أجلسني

Le ho chiesto cosa volesse fare in futuro e mi disse:

سألتها ما الذي تريدين القيام به في الفترة المقبلة، فأجابت،

- Fadil ha detto tutto alla polizia.
- Fadil disse tutto alla polizia.

- روى فاضل للشرطة كلّ شيء.
- أخبر فاضل الشّرطة بكلّ شيء.

- Tom ha detto che era ubriaco.
- Tom disse che era ubriaco.

قال توم: إنه كان سكران

Disse che la musica è non-Islamica e il mestiere delle puttane,

قال أن الموسيقا ليست إسلامية وهي مهنة العاهرات،

Peggiorò così tanto che mia madre mi fece sedere e mi disse

أصبح الوضع سيئاً جداً، في ذلك الوقت أجلستني والدتي وقالت:

Alla prima curva in quel fiume, il chirurgo di Mark ci disse

وعند أوّل منعطف في هذا النهر، أخبرنا الطبيب الجرّاح المسؤول عن مارك

Un amico disse, "È la bambina più sveglia che abbia mai visto."

قال أحد الأصدقاء " أنها أكثر طفل منتبه رأيته في حياتي "

- Non mi ha detto neppure una parola.
- Lei non mi ha detto neppure una parola.
- Non mi disse neppure una parola.
- Lei non mi disse neppure una parola.

لم يقل لي ولو كلمة واحدة.

- Mi ha detto di aprire la finestra.
- Lei mi ha detto di aprire la finestra.
- Mi disse di aprire la finestra.
- Lei mi disse di aprire la finestra.

طلبت مني أن أفتح النافذة.

"Maresciallo Suchet, sei cresciuto molto dall'ultima volta che ci siamo visti!" gli disse

"مارشال سوشيت ، لقد نمت بشكل كبير منذ أن رأينا بعضنا البعض آخر مرة!" قال له

- Tom ha detto che era così dispiaciuto.
- Tom disse che era così dispiaciuto.

وقال توم كان آسف جدا.

Suo ingiusto licenziamento, disse all'imperatore: “Il maresciallo Victor non ha dimenticato il suo vecchio mestiere.

إقالته غير العادلة ، قال للإمبراطور: "المارشال فيكتور لم ينس تجارته القديمة.

- L'insegnante ha detto che la terra è rotonda.
- L'insegnante disse che la terra è rotonda.

قال المعلم ان الارض كروية.

- Mi ha detto che stava andando in America.
- Mi disse che stava andando in America.

أخبرني أنه ذاهب إلى أمريكا.

"Cioè... la mia vita", disse Dima. "In ogni caso, ci sono 3.000.000 BYR in questa valigetta."

قال ديما: "أقصد... حياتي، المهم هذه 3,000,000 روبلًا بلّاروسيًّا في هذه الحقيبة".

Mentre impartiva gli ordini finali ai suoi marescialli, l'Imperatore si rivolse per ultimo a Soult e disse:

عندما أصدر أوامره النهائية إلى مشيرته ، التفت الإمبراطور إلى سولت أخيرًا وقال ،

Mortier disse ai suoi uomini: “Non abbiamo abbastanza truppe per resistere a lungo ai loro grandi eserciti;

قال مورتيير لرجاله: "ليس لدينا ما يكفي من القوات لمقاومة جيوشهم الكبيرة لفترة طويلة.

- Tom mi ha detto di non parlare con Mary.
- Tom mi disse di non parlare con Mary.

أخبرني توم بألا أتكلم مع ماري.

Come gli disse una volta il capo di stato maggiore di Napoleone, il maresciallo Berthier: “Sei solo un re per

وكما قال له رئيس أركان نابليون المارشال برتييه ذات مرة: "أنت ملك بفضل

"Come", disse Al-Sayib. "Pensi che andare su una televisione internazionale significhi aver bisogno di pavoneggiarsi con un Armani adesso?"

قال الصائب: "ماذا، هل تظن أن الظهور على التلفاز الدولي يعني أنك تحتاج إلى التبختر في "أرماني" الآن؟"

- Mark Twain ha detto: "Tutte le generalizzazioni sono false, inclusa questa."
- Mark Twain disse: "Tutte le generalizzazioni sono false, inclusa questa."

قال مارك توين: "كل التعميمات خطأ، بما فيها هذه".