Translation of "Colore" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Colore" in a sentence and their arabic translations:

- Il suo colore è rosso.
- Il suo colore è il rosso.

- لونه أحمر.
- لونها أحمر.

Il colore del sangue,

لون الدم،

- Di che colore è il tuo cappello?
- Di che colore è il suo cappello?
- Di che colore è il vostro cappello?

ما لون قبعتك؟

Il suo colore è rosso.

لونه أحمر.

A Tom non piace questo colore.

لا يحب توم هذا اللون.

A cosa una persona associa un colore

الطريقة التي يربط فيها الشخص اللون بشيء

Nelle comunità di colore delle classe medie,

في مجتمعات الطبقة الوسطى لأصحاب البشرة السوداء والبنية،

Il mio colore preferito è il rosso.

لوني المفضّل هو الأحمر.

Mentre il colore blu è un soppressore dell'appetito.

في حين أن اللون الأزرق يكبح الشهية.

E ogni colore ha una lunghezza d'onda diversa.

ولكل لون طول موجي مختلف.

E tifavo sinceramente per le persone di colore.

وكنت أُشجع بصدق ذوي البشرة الملونة للفوز بالنضال.

Il segnale è quel colore acceso sul dorso.

‫وإشارة التحذير ‬ ‫هي ذلك اللون الساطع على ظهورها.‬

Da qui voglio passare al colore dei tessuti,

أودُّ أن أنتقل بسلاسة من هذا إلى ألوان الأقمشة،

Ci sono 16 professori multirazziali o di colore,

هناك 16 أستاذ أسود أو أساتذة متعددي الأعراق،

In autunno le foglie cambiano colore e cadono.

في فصل الخريف تغير الأوراق ألوانها و تتساقط.

Bene, il colore arancione ti fa venire più fame,

حسناً، اللون البرتقالي يجعلك أكثر جوعًا،

Il 90% delle persone ha scelto il colore caldo.

اختار 90٪ من الناس اللوحة ذات الألوان الدافئة.

Ma la madre assocerà per sempre il colore giallo

لكن الأم وللأبد ستربط اللون الأصفر

E può passare istantaneamente a questo acceso colore d'allarme.

ويمكنه التحوّل على الفور إلى هذا الشكل التحذيري البرّاق.

è come imparare a pensare in un altro colore.

هو بمثابة تعلم كيف تفكر بلون مختلف.

Riescono a simulare colore, consistenza, motivo, pelle. È bellissimo.

‫يمكنها أن تتطابق مع اللون‬ ‫والملمس والشكل والبشرة.‬ ‫هذا بديع.‬

In cui l'unica cosa che cambiava nell'immagine era il colore.

وكانت الألوان هي المتغير الوحيد في كل لوحة.

Ok, per prima cosa rendete luminoso e vivido il colore.

أولًا، اجعل اللون ساطعًا وحيويًا.

Ricordo che mi ha colpito l'armonia dei colore nella foresta

أتذكر أني انبهرت بجمال تناغم الألون في الغابة

Ma oggi io sono qui per parlare della psicologia del colore,

لكني اليوم سأتحدث عن علم نفس اللون،

Voglio dire, come può qualcosa di così semplice come un colore

أعني، كيف يمكن لشيء بسيط مثل اللون فقط

Si è scoperto che il colore rosa calma i prigionieri violenti,

ووُجد أن اللون الوردي يقوم بتهدئة السجناء العنيفين،

Di solito, il giallo è visto come un colore molto felice.

غالباً ما يرتبط اللون الأصفر بالسعادة.

Ad ogni modo, la psicologia del colore offre spunti di riflessione

ومع ذلك، علم النفس المتعلق بالألوان موضوع يحثكم على التفكير.

Immaginate che vi mostri dei video di mani di colore diverso

لنقل أنّني عرضت عليكم يا جماعة فيديوهات لأيادٍ بألوان مختلفة

Ed è per tutta la gente di colore, per le donne,

وأود أن أقول للأشخاص السُمر، النساء ...

Quale colore ti piace di più, il blu o il rosso?

- أي لون تفضل؟ الأزرق أم الأحمر؟
- أي لون تحب أكثر؟ الأزرق أم الأحمر؟

Poiché è stato dimostrato che il rosa è un colore che calma.

حيث وُجد أن اللون الوردي لون مُهدئ.

Bene, queste sono più o meno le basi della psicologia del colore,

لذلك، كانت تلك أساسيات علم النفس اللون،

Ben consapevole che il colore del marmo cambia a un terzo dell'altezza,

مدركة جيداً للتغير الذي طرأ على لون الرخام في ثلث النصب العلوي،

E persino i genitori possono osservare delle assenze di colore nei dipinti

ويمكن حتى لأولياء الأمور النظر لرؤية غياب اللون في اللوحات

E ci sono solo tre Amministratori Delegati di colore tra le Fortune 500.

وهناك فقط ثلاثة مدراء تنفيذيين من العرق الأسود في مجلة Fortune 500.

Mi sputarono in faccia per le strade di Oslo, questa volta uomini di colore.

بُصِق في وجهي في شوارع أوسلو، هذه المرة من قبل رجال زنوج.

Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciate nella presente Dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione.

لكل إنسان حق التمتع بكافة الحقوق والحريات الواردة في هذا الإعلان، دون أي تمييز، كالتمييز بسبب العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو أي رأي آخر، أو الأصل الوطني أو الاجتماعي أو الثروة أو الميلاد أو أي وضع آخر، دون أية تفرقة بين الرجال والنساء.