Translation of "Valóra" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Valóra" in a sentence and their turkish translations:

Az álom valóra vált.

Hayal gerçek oldu.

Az álmok valóra válnak.

Hayalleri gerçek olur.

Az álma valóra vált.

Onun hayali gerçek oldu.

A próféciája valóra vált.

- Kehanet gerçekleşti.
- Tahmin doğru çıktı.

Gyermekkori álmom válik valóra.

Çocukluk hayalim gerçekleşiyor.

- Egy napon az álmom valóra válik.
- Valamikor valóra válik az álmom.

Bir gün hayalim gerçek olacak.

Az álmok gyakran nem válnak valóra, ugye? Jó lenne, ha valóra válnának?

Rüyalar genellikle gerçekleşmezler, değil mi? Gerçekleşselerdi iyi olmaz mıydı?

Ez az álmom valóra vált.

bu hayalim gerçek oldu.

Remélem, az álmom valóra válik.

Umarım hayalim gerçek olur.

Az álmaid valóra fognak válni.

- Hayallerin gerçekleşecek.
- Rüyaların gerçek olacak.

Sajnos az álma nem vált valóra.

Maalesef, onun hayali gerçekleşmedi.

Egy napon az álmom valóra válik.

Bir gün benim rüyam gerçek olacak.

Az álmok néha igenis valóra válnak.

Hayaller bazen gerçekleşirler.

Az álmok nem mindig válnak valóra.

Hayaller her zaman yerine gelmez.

- Ez az álom valósággá válik.
- Ez az álom valóra válik.
- Ez az álom valóra fog válni.

Bu hayal gerçekleşecek.

- Mindenki szeretné azt hinni, hogy az álmok valóra válhatnak.
- Mindenki szeretné úgy hinni, hogy az álmok valóra válhatnak.

Herkes hayallerin gerçekleşebileceğine inanmak istiyor.

Bármilyen furcsa is, de a jövendölése valóra vált.

- Ne tuhaf, onun öngörüsü gerçekleşti.
- Ne garip, onun kehaneti gerçekleşti.

Hiába sóhajtozol - nem fogom valóra váltani a fantáziádat.

Sizin iç geçirmeniz boşuna - Ben sizin fantezinizi yerine getirmeyeceğim.

Eljön az az idő, amikor az álmod valóra válik.

Hayalinin gerçekleşeceği zaman gelecek.

- Az előérzetem valóra vált.
- Kiderült, hogy helyes az előérzetem.

Benim önsezinin doğru olduğu ortaya çıktı.

Jól gondold meg, hogy mit kívánsz. Valóra is válhat.

Ne dilediğine dikkat et, gerçekleşebilir.

Még az az álmom is valóra vált, hogy haditudósító legyek,

Bir savaş muhabiri olma hayalimi bile gerçekleştirdim,

Amit az újság az időjárásról írt, az tényleg valóra válik.

Gazetenin hava durumu hakkında söylediği kesinlikle gerçekleşti.

Sok jóslás hangzott el, de ezek egyike sem vált valóra.

Birçok tahminde bulunuldu, ama hiçbiri gerçekleşmedi.

- Ez az álom valósággá válik.
- Ez az álom valóra válik.

- Bu hayal gerçekleşecek.
- Bu rüya çıkacak.
- Bu hayal gerçek olacak.

Jól gondold meg, hogy mit kívánsz, mert akár valóra is válhat.

Ne dilediğine dikkat et. O gerçekleşebilir.

- Miután anyja nem avatkozott közbe, Duke folytathatta tervének megvalósítását, hogy pénzt sikkasszon a vállalattól.
- Miután az anyja már nem jelentett akadályt, Duke folytathatta a tervének valóra váltását, hogy elsikkassza a vállalat pénzét.

Yoldan uzakta bulunan annesi ile birlikte, Duke şirketinden zimmetine para geçirme planına devam edebildi.