Translation of "Utáni" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Utáni" in a sentence and their turkish translations:

Az ősrobbanás utáni első pillanathoz.

büyük patlamadan hemen sonrası.

A brexites szavazás utáni napon,

Brexit oylamasından sonraki gün,

Tomi hisz a születés utáni életben.

- Tom doğumdan sonra yaşama inanır.
- Tom doğumdan sonra yaşama inanıyor.

Mit szól egy vacsora utáni sétához?

Akşam yemeğinden sonra bir yürüyüş için dışarı çıkmaya ne dersin?

A 2009-es iráni elnökválasztás utáni hónapokban

2009 yılında İran'da gerçekleşen başkanlık seçimlerini takip eden aylarda,

Ez különösen fontos katasztrófa utáni helyreállítás idején.

Bu özellikle felaketten kurtarma zamanlarında önemlidir.

Nem tudok lemondani az étkezés utáni kávéról.

Yemeklerden sonra kahvesiz yapamam.

A következő utáni héten kellene utaznom Ausztráliába.

Öbür hafta Avustralya'da olmam gerekiyor.

Sokakat hagyva a régi szép idők utáni vágyakozásban,

ve çoğu insan daha önceki yılları özlemeye başladı,

Csak javultak a sztrók utáni az életben maradási esélyeik.

Sadece şiddetli felç geçiren insanları hayatta tutmakta daha iyi olduk.

Hazaérkezése utáni első évében Lo 15 helyi lakost tudott foglalkoztatni,

Döndükten sonraki ilk yılında, Luo 15 köylüye iş verebiliyordu

- Gondolod, hogy van élet a halál után?
- Hiszel a halál utáni életben?

- Ölümden sonraki hayata inanıyor musun?
- Ölüm sonrası yaşama iman ediyor musun?

Minden óra éjfél előtti alvás annyit ér, mint két óra éjfél utáni.

Gece yarısından önce her saat uyku gece yarısından sonra iki saat uykuya değer.