Translation of "Feleséged" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Feleséged" in a sentence and their turkish translations:

- A feleséged jól főz?
- A feleséged jó szakács?

- Karın iyi bir aşçı mı?
- Karının yemekleri güzel mi?

Ugye, nincs feleséged?

Bir karın yok, değil mi?

Feleséged otthon van?

Karın evde mi?

Ő a feleséged?

Bu eşiniz mi?

Hívott a feleséged.

Karın aradı.

A feleséged elment.

Karın gitti.

A feleséged berber?

Karın Berberi mi?

Hogy van a feleséged?

Karın nasıl?

Milyen magas a feleséged?

Karınızın boyu ne kadar?

Mennyi idős a feleséged?

Karın kaç yaşında?

A feleséged jól főz?

Karınız yemek yapmada iyi mi?

A feleséged szereti a macskákat?

Karın kedileri sever mi?

A feleséged az irodádban van.

Karın ofisinde.

- Van feleséged?
- Önnek van felesége?

Karın var mı?

Tud a feleséged franciául beszélni?

Karınız Fransızca konuşabiliyor mu?

- Hívd a feleséged!
- Telefonálj a feleségednek.

Karını ara.

Hogy éreznéd magad, ha elhagyna a feleséged?

- Eşiniz sizi terk etse nasıl hissedersiniz?
- Karınız sizi terk etseydi kendinizi nasıl hissederdiniz?

- Inkább lennék az ő kurvája, mint a te feleséged.
- Szívesebben lennék az ő szajhája, mint a te feleséged.

Senin karın olmaktansa onun fahişesi olmayı tercih ederim.

- A feleséged haragszik rád.
- A felesége haragszik önre.

Eşiniz size çok kızgın.

- Nem akarok a feleséged lenni.
- Nem akarok hozzád menni.

Senin karın olmak istemiyorum.

- A felesége még Amerikában van?
- A feleséged még Amerikában van?

Karın hala Amerika'da mı?

- Hogy van a feleséged?
- Hogy van a felesége?
- Hogy van a nejed?
- Hogy van a neje?
- A felesége hogy van?
- Mi van az asszonnyal?

Karın nasıl?