Translation of "Szívesen" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Szívesen" in a sentence and their spanish translations:

- Szívesen.
- Szívesen!

- De nada.
- No hay de qué.
- Es un gusto.

Szívesen!

¡Con placer!

- Szívesen megismernélek.
- Szívesen találkoznék veled.

Me gustaría conocerte algún día.

Szívesen golfozom.

- Me gusta jugar golf.
- Me gusta jugar al golf.

Szívesen teniszeznék.

Me gustaría jugar al tenis.

Szívesen táncolok.

Me encanta bailar.

- Kérem.
- Szívesen!

De nada.

- Szívesen!
- Örömmel!

¡Con placer!

Szívesen. Mennyi?

De acuerdo. ¿Cuántos?

Szívesen gitározom.

Me gusta tocar la guitarra.

Szívesen megműtöttem volna.

Me hubiera encantado operarla.

Lucy szívesen teniszezik.

- A Lucy le agrada jugar tenis.
- A Lucy le gusta jugar al tenis.

Mindenkit szívesen látunk.

- Todos son bienvenidos.
- Todas son bienvenidas.

Nagyon szívesen mennék.

Me gustaría mucho ir.

Mindig szívesen látunk.

- Siempre serás bienvenido.
- Siempre serás bienvenida.

Szívesen olvas újságokat.

A él le gusta leer periódicos.

Szívesen tanulok nyelveket.

Me gusta aprender idiomas.

Szívesen beszélgetek veled!

Me encanta hablar contigo.

Szívesen olvasok könyveket.

- Me gusta leer libros.
- Me gusta leer.

Szívesen segítenék neked.

Me gustaría ayudarle.

Nagyon szívesen szerepel.

A ella le gusta resaltar.

Szívesen beszélek franciául.

Me gusta hablar en francés.

Szívesen beszélgetek vele.

Me gusta conversar con él.

- Nincs mit.
- Szívesen.

- De nada.
- No hay de qué.
- No hay por qué.

Szívesen megmutatnának mindent.

Lo mostrarían todo con gusto.

Nagyon szívesen látunk.

Eres más que bienvenido.

Szívesen Ausztráliába költöznék.

Quisiera mudarme a Australia.

Szívesen zuhanyzok éjjel.

Me gusta bañarme a la noche.

Szívesen beszélnék Jánossal.

Me gustaría hablar con Johano.

Szívesen énekel népdalokat.

Le gusta cantar canciones populares.

Tom szívesen úszik?

¿A Tom le gusta nadar?

Szívesen hallgat rádiót.

Le gusta escuchar la radio.

Szívesen játszanak együtt.

A ellos les gusta jugar juntos.

- Ha ráérnék, szívesen meglátogatnálak.
- Ha ráérnék, nagyon szívesen meglátogatnálak.

Si tuviera tiempo, con gusto te visitaría.

- Szívesen hozzájárulok a költségek fedezéséhez.
- Szívesen hozzájárulok a költségekhez.

Contribuyo de buena gana a los gastos.

- Én nagyon szívesen segítek neked.
- Nagyon szívesen segítek neked.

Te ayudo con todo gusto.

- Szívesen csinálnék neki ajándékot a születésnapjára.
- Szívesen adnék neki ajándékot a születésnapjára.
- Szívesen megajándékoznám a születésnapján.

- Me gustaría darle un regalo por su cumpleaños.
- Me gustaría regalarle algo por su cumpleaños.
- Quiero darle un regalo por su cumpleaños.

Húst is szívesen fogyaszt.

Le gusta la carne.

- Szívesen utazik.
- Szeret utazni.

A él le gusta mucho viajar.

Szívesen reggeliznék veled együtt.

Me gustaría desayunar contigo.

Szívesen énekelnék az esőben.

Tengo ganas de cantar en la lluvia.

Szívesen elennék vele moziba.

Me gustaría ir con ella al cine.

Nagyon szívesen olvasok könyvet.

Me encanta leer libros.

Nem szívesen utazom repülőgéppel.

No me gusta viajar en avión.

Szívesen olvasok amerikai regényeket.

Me gusta leer novelas americanas.

Nem szívesen élek vidéken.

No me gusta vivir en el campo.

Szívesen el fogok jönni.

- Vendré con gusto.
- Estaré encantado de venir.

- Szeretsz táncolni?
- Szívesen táncolsz?

- ¿Os gusta bailar?
- ¿Les gusta bailar?

- Szeret énekelni.
- Szívesen énekel.

Le gusta mucho cantar.

Szívesen lecserélnéd a tested?

¿Te gustaría tener un cuerpo nuevo?

Nem látunk itt szívesen.

No eres bienvenido aquí.

Szívesen meghallgatom a véleményedet.

Me gustaría escuchar tu opinión.

Tom szívesen úszik esőben.

A Tom no le molesta nadar bajo la lluvia.

- Nincs mit.
- Szívesen.
- Kérem.

De nada.

Szívesen tanulok régi nyelveket.

Me gusta aprender idiomas antiguos.

Szívesen vesszük a kritikát.

La crítica es bienvenida.

Szívesen játszanak a hóban.

Les gusta jugar en la nieve.

Nem szívesen döntök én.

No me gusta tomar decisiones.

Szívesen gondolok rá vissza.

Me gusta recordarlo.

- Tomi nem szívesen látott vendég itt.
- Tomit nem látják itt szívesen.

Tom no es bienvenido aquí.

Ezt én is szívesen megtenném –

y es algo que a mi me encantaría hacer,

Szívesen díszítem a szobámat virágokkal.

Me gusta adornar mi pieza con flores.

- - Köszönöm. - Nincs mit.
- - Köszönöm. - Szívesen.

"Gracias." "De nada."

Nagyon szívesen elfogadom a meghívásotokat.

Estaré muy contento de aceptar tu invitación.

Szívesen olvasnék könyveket a Beatlesről.

Me gustaría leer libros sobre los Beatles.

Az európaiak szívesen fogyasztanak bort.

A los europeos les gusta beber vino.

Milyen helyeket látogatnál meg szívesen?

¿Qué lugares desearías visitar?

Annyit adj, amennyit szívesen adsz.

Dona lo que estés dispuesto a donar.

Már nem látják itt szívesen.

Ya no es bienvenida aquí.

Szívesen megyek a barátaimmal moziba.

Me gusta ir al cine con mis amigos.

Nem szívesen megyek ki, ha esik.

No me gusta salir cuando llueve.

Nem tudtam, hogy szívesen látsz-e.

No estaba seguro de que estarías feliz de verme.

- Szívesen utazom vonattal.
- Szeretek vonattal utazni.

- Me gusta viajar en tren.
- Me gusta andar en tren.

- Szeretek magamban lenni.
- Szívesen vagyok egyedül.

Me gusta estar solo.

A szabadidőmben szívesen lógok a haverokkal.

En mis momentos libres me gusta juntarme con mis amigos.

Nem szívesen kelek fel 6 előtt.

Me cuesta levantarme antes de las seis.

- Szívesen olvas újságokat.
- Szeret újságot olvasni.

A él le gusta leer periódicos.

Míg szívesen lennék az egyik olyan ember,

Y aunque me encantaría ser una de esas personas

Nem szívesen találkoznék vele egy sötét helyen.

No me gustaría encontrármelo en un lugar oscuro.

- Szeretem a síelést.
- Szeretek síelni.
- Szívesen síelek.

Me gusta esquiar.

Olyan vagyok, aki nem szívesen marad magára.

Soy un hombre que no soporta estar solo.

Meg tudom állapítani, mikor nem látnak szívesen.

Yo sé cuándo no me quieren.

- Szeretek utazni.
- Szeretem az utazásokat.
- Szívesen utazom.

Me encantan los viajes.

- Szívesen olvasok könyveket.
- Nagyon szeretek könyvet olvasni.

- Me gusta leer libros.
- Me encanta leer libros.

Tom szívesen elfogadott volna egy kis segítséget.

A Tom le serviría algo de ayuda.

Szívesen fogom, amíg ön is megtalálja a helyét,

Así que se lo aguanto hasta que encuentre su asiento,

Ha több információra van szükséged, szívesen elküldjük neked.

- Si necesita más información, estaremos encantados de enviársela.
- Si necesitan más información, se la enviaremos con gusto.

Vacsora után szívesen nassoltam volna egy kis süteményt.

Quisiera torta como postre.

- Szívesen énekel régi dalokat.
- Szeret régi dalokat énekelni.

A ella le gusta cantar canciones viejas.

- Szeretek a folyóban horgászni.
- Szívesen horgászom a folyónál.

Me gusta pescar en el río.