Translation of "Szükséged" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Szükséged" in a sentence and their russian translations:

- Erre szükséged van.
- Erre van szükséged.

Тебе это нужно.

- Pénz kell?
- Pénzre van szükséged?
- Szükséged van pénzre?

Тебе нужны деньги?

Szükséged van mentőre?

Вам нужна скорая?

Szükséged van pénzre.

Тебе нужны деньги.

Szükséged van rájuk?

- Они вам нужны?
- Они тебе нужны?

Alvásra van szükséged.

Тебе нужно поспать.

Szükséged van rám.

- Я тебе нужен.
- Я вам нужен.

Szükséged van segítségre?

- Тебе нужна помощь?
- Вам нужна помощь?

Levegőváltozásra van szükséged.

Тебе нужно сменить обстановку.

Mire lesz szükséged?

- Что тебе понадобится?
- Что вам понадобится?
- Что тебе будет нужно?
- Что вам будет нужно?

Pénzre van szükséged.

- Тебе нужны деньги.
- Вам нужны деньги.

Nincs szükséged sokra.

Вам не нужно много.

Szükséged van pénzre?

Тебе нужны деньги?

Többre lesz szükséged.

- Тебе понадобится ещё.
- Вам понадобится ещё.

Szükséged lesz kulcsra.

- Тебе понадобится ключ.
- Вам понадобится ключ.

Ügyvédre lesz szükséged.

- Тебе понадобится адвокат.
- Вам понадобится адвокат.

Szükséged van valamire?

Тебе что-нибудь нужно?

- Erre szükséged van.
- Erre van szükséged.
- Neked ez kell.

- Вам это нужно.
- Тебе это нужно.

- Szólj, ha bármire szükséged van!
- Mondjad, hogyha szükséged van valamire!
- Szólj, ha szükséged van valamire!

Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится.

Szükséged van a segítségünkre?

- Вам нужна наша помощь?
- Тебе нужна наша помощь?

Milyen segítségre van szükséged?

- Какого рода помощь тебе нужна?
- Какая тебе нужна помощь?
- Какая помощь вам нужна?
- Какого рода помощь вам нужна?

Melyik könyvre van szükséged?

- Какая книга Вам нужна?
- Какая книга тебе нужна?

Szükséged van egy ügyvédre.

Тебе нужен адвокат.

Írásos engedélyre lesz szükséged.

- Вам нужно письменное разрешение.
- Тебе нужно письменное разрешение.

Most nincs szükséged pénzre.

Сейчас тебе не нужны деньги.

Több pénzre van szükséged?

Тебе нужны ещё деньги?

Szükséged van egy autóra.

- Тебе нужна машина.
- Вам нужна машина.

Szükséged van egy kulcsra.

- Тебе нужен ключ.
- Вам нужен ключ.

Szükséged van egy reszelőre?

- Тебе нужна тёрка?
- Вам нужна тёрка?

Valóban szükséged van erre?

Тебе это действительно нужно?

Most van rá szükséged?

- Тебе это сейчас нужно?
- Вам это сейчас нужно?
- Тебе он сейчас нужен?
- Вам он сейчас нужен?
- Тебе она сейчас нужна?
- Вам она сейчас нужна?
- Тебе оно сейчас нужно?
- Вам оно сейчас нужно?

Szükséged van egy állásra.

- Тебе нужна работа.
- Вам нужна работа.

Nem lesz rá szükséged.

- Вам это не понадобится.
- Тебе это не понадобится.

Nincs szükséged a segítségemre.

- Ты не нуждаешься в моей помощи.
- Тебе не нужна моя помощь.
- Вам моя помощь не нужна.
- Тебе моя помощь не нужна.
- Вам не нужна моя помощь.

Türelemre lesz szükséged, Tomi.

Тебе нужно терпение, Том.

Valami csodára lesz szükséged.

- Тебе нужно чудо.
- Вам нужно чудо.

Szükséged lesz egy alibire.

- Тебе понадобится алиби.
- Вам понадобится алиби.

Szükséged van a kulcsokra?

- Вам нужны ключи?
- Тебе нужны ключи?

Hány másolatra van szükséged?

Сколько копий тебе нужно?

Szükséged van egy fuvarra?

- Тебя подбросить?
- Вас подбросить?

Szükséged van egy táskára?

Пакет нужен?

Egy hobbira van szükséged.

- Тебе нужно хобби.
- Вам нужно хобби.

Több időre van szükséged?

Тебе нужно больше времени?

Miért volt szükséged késre?

- Зачем тебе был нужен нож?
- Зачем вам был нужен нож?
- Зачем тебе понадобился нож?
- Зачем вам понадобился нож?

Ha segítségre lenne szükséged, szóljál.

Если Вам понадобится какая-либо помощь, просто дайте мне знать.

- Szükséged van segítségre?
- Segítség kell?

- Помощь нужна?
- Тебе нужна помощь?
- Вам нужна помощь?

Szükséged van még a segítségünkre?

Тебе ещё нужна наша помощь?

Mindened megvan, amire szükséged van?

- У вас есть всё необходимое?
- У тебя есть всё необходимое?
- У тебя есть всё, что тебе нужно?
- У вас есть всё, что вам нужно?

- Mennyi kell?
- Mennyire van szükséged?

- Сколько вам нужно?
- Сколько тебе нужно?

Tudod, hogy mire van szükséged?

- Ты знаешь, что тебе нужно?
- Вы знаете, что вам нужно?

- Segítségre van szükséged.
- Segítségre szorulsz.

- Тебе нужна помощь.
- Вам нужна помощь.

- Szükséged volt rám.
- Kellettem neked.

- Я был тебе нужен.
- Я был вам нужен.

Azt mondtad, segítségre van szükséged.

- Ты сказал, что тебе нужна помощь.
- Ты говорил, что тебе нужна помощь.
- Вы сказали, что вам нужна помощь.
- Вы говорили, что вам нужна помощь.

Az én engedélyemre lesz szükséged.

- Вам нужно моё разрешение.
- Тебе нужно моё разрешение.

Megtaláltad azt, amire szükséged volt?

- Ты нашёл, что нужно?
- Ты нашел то, что тебе было нужно?

Szükséged van egy új kalapra.

- Вам нужна новая шляпа.
- Тебе нужна новая шляпа.

Pakold össze amire szükséged van.

Упакуй то, что тебе нужно.

Miért van szükséged új tévére?

- Зачем тебе новый телевизор?
- Зачем вам новый телевизор?

Szólj, ha szükséged van segítségre.

Скажи мне, если понадобится помощь.

Tényleg szükséged van egy pszichiáterre.

Тебе в самом деле нужно к психиатру.

- Szükségetek van ránk.
- Szükséged van ránk.
- Neked ránk van szükséged.
- Neked mi kellünk.

- Мы тебе нужны.
- Мы вам нужны.
- Мы Вам нужны.

Csak egy kiadós pihenésre van szükséged.

Вам просто нужно хорошо отдохнуть.

- Mire van szükséged?
- Mi kell neked?

- Что тебе нужно?
- Что вам нужно?

Miért van szükséged erre a pénzre?

Зачем тебе эти деньги?

Csak kiabálj, ha bármire szükséged lenne.

Если что надо, просто крикни.

Tudom, hogy miért van rá szükséged.

- Я знаю, зачем тебе это.
- Я знаю, зачем вам это.

- Szükséged van pénzre.
- Pénz kell neked.

Тебе нужна деньги.

Azt gondoltam, szükséged van a többiekre.

- Я подумал, тебе нужен отдых.
- Я подумал, вам нужен отдых.

Ha segítségre van szükséged, tudok segíteni.

- Если тебе нужна помощь, я могу тебе помочь.
- Если вам нужна помощь, я могу вам помочь.

Hívj engem, ha segítségre van szükséged.

Позвони мне, если тебе нужна будет помощь.

Lehet, hogy szükséged lesz egy lapátra.

- Тебе может понадобиться лопата.
- Вам может понадобиться лопата.

- Mi kellett neked?
- Mire volt szükséged?

- Что тебе было нужно?
- Что вам было нужно?
- Что тебе понадобилось?
- Что вам понадобилось?

Vigyél magaddal annyit, amennyire szükséged van.

Пожалуйста, возьми с собой столько, сколько тебе нужно.

- Szükséged van rá.
- Szükségetek van rá.

- Вам это нужно.
- Тебе это нужно.

Tudasd velem, ha szükséged van segítségre.

- Дай мне знать, если тебе понадобится какая-нибудь помощь.
- Дайте мне знать, если вам понадобится какая-нибудь помощь.

- Szükséged van segítségre?
- Szükségetek van segítségre?

Вам нужна помощь?

- Kell valami?
- Szükséged van valamire?
- Kell valami neked?
- Neked kell valami?
- Neked szükséged van valamire?

- Вам что-нибудь нужно?
- Тебе что-нибудь нужно?

- Akarsz még engem?
- Szükséged van még rám?

- Я тебе ещё нужен?
- Я вам ещё нужен?
- Я тебе ещё нужна?
- Я вам ещё нужна?

Úgy gondolom, neked több nyugalomra van szükséged.

Я думаю, тебе надо больше отдыхать.

Ebben az országban szükséged lesz egy autóra.

В этой стране тебе понадобится машина.

- Szükséged van egy ügyvédre.
- Ügyvédre lesz szüksége.

- Тебе нужен адвокат.
- Вам нужен адвокат.

- Kell neked egy esernyő?
- Szükséged van esernyőre?

Вам нужен зонт?

- Pénz kell?
- Pénzre van szüksége?
- Pénzre van szükséged?

- Тебе нужны деньги?
- Вам нужны деньги?

- Mennyi pénzre van szükséged?
- Mennyi pénz kell neked?

- Сколько денег тебе нужно?
- Сколько денег вам нужно?
- Сколько вам нужно денег?
- Сколько тебе нужно денег?

- Vidd, ami kell.
- Vedd el, amire szükséged van.

- Бери, что тебе нужно.
- Возьми, что тебе нужно.
- Берите, что вам нужно.
- Возьмите, что вам нужно.

- Szükséged van a kulcsra?
- Kell neked a kulcs?

- Вам нужен ключ?
- Тебе нужен ключ?