Translation of "Rólam" in Russian

0.109 sec.

Examples of using "Rólam" in a sentence and their russian translations:

Rólam megfeledkeztél?

А про меня вы забыли?

Rólam beszélsz?

Ты обо мне говоришь?

Szállj le rólam!

Оставь меня в покое!

Rólam van szó?

Это обо мне?

Tomi gondoskodik rólam.

Том беспокоится обо мне.

Mit tudsz rólam?

- Что ты обо мне знаешь?
- Что вы обо мне знаете?
- Что вам известно обо мне?
- Что тебе известно обо мне?
- Что ты знаешь обо мне?

Mit tudtok rólam?

- Что вы обо мне знаете?
- Что вам известно обо мне?

- Mit is tudsz rólam?
- Mit tudsz te rólam tulajdonképpen?

- Что ты вообще обо мне знаешь?
- Что вы вообще обо мне знаете?

- Vedd le rólam a kezed!
- Vedd le rólam a kezedet!

Уберите от меня руки.

Itt egy kép rólam.

Вот моя фотография.

Mit szeretnél rólam tudni?

- Что ты хочешь обо мне знать?
- Что вы хотите обо мне знать?

Te mindent tudsz rólam.

- Ты знаешь всё обо мне.
- Ты знаешь обо мне всё.
- Ты всё обо мне знаешь.

Ki beszélt neked rólam?

- Кто вам обо мне рассказал?
- Кто тебе обо мне рассказал?

Ti most rólam beszéltek?

Вы обо мне говорите?

Remélem, nem rólam beszélsz.

Надеюсь, ты не обо мне говоришь.

Majdnem mindent tudsz rólam.

- Ты почти всё обо мне знаешь.
- Вы почти всё обо мне знаете.

Rólam beszélt Tomi önnel?

Том говорил с Вами обо мне?

Mindent tudni akart rólam.

Она хотела всё обо мне знать.

Már megint rólam beszéltetek?

Вы опять обо мне говорили?

Szart sem tudsz rólam.

Ты обо мне ни хера не знаешь.

Valamit tudnod kell rólam.

- Ты должен обо мне кое-что знать.
- Вы должны обо мне кое-что знать.

- Szállj le rólam!
- Azt akarom, hogy szállj le rólam!
- Kopj le rólam!
- Azt akarom, hogy hagyj békén!

- Я хочу, чтобы ты от меня отстал.
- Я хочу, чтобы ты от меня отстала.
- Я хочу, чтобы вы от меня отстали.

- Amit rólam hallottál, az nem igaz!
- Nem igaz, amit rólam hallottál.

То, что ты обо мне слышал, - неправда.

- Hagyj békén!
- Hagyjál engem békén!
- Szállj le rólam!
- Akadjál le rólam!

- Оставь меня в покое!
- Не беспокой меня.

Nem tudom, mit hallottál rólam.

- Я не знаю, что ты обо мне слышал.
- Я не знаю, что вы обо мне слышали.

Tomi, valamit tudnod kell rólam.

Том, есть кое-что, что тебе следует обо мне знать.

És most mit gondolsz rólam?

- Что ты сейчас думаешь обо мне?
- Что ты теперь обо мне думаешь?
- Что вы теперь обо мне думаете?

Tom mindent tudni akart rólam.

Том хотел всё обо мне знать.

Szóval, két dolgot már tudnak rólam:

Вот вы уже знаете обо мне два факта:

Mi volt az első benyomásod rólam?

Каким было первое впечатление от меня?

Nekem aztán mindegy, mit gondol rólam.

Мне всё равно, что вы обо мне думаете.

- Szállj le rólam!
- Ne basztass már!

Отстань от меня.

Kérlek, szállj le rólam egy kicsit.

- Пожалуйста, отстаньте от меня.
- Пожалуйста, отстань от меня.

Ne csinálj rólam fényképet, amikor eszem.

Не фотографируй меня, когда я ем.

Vedd le a mocskos kezedet rólam!

Убери от меня свои грязные руки.

- Amit tudnod kellene rólam, hogy reggelenként sokáig elalszom.
- Tudnod kell rólam, hogy általában későn kelek.

Что ты должна обо мне знать - это то, что я долго сплю по утрам.

- Mit gondolsz rólam emberileg?
- Milyen embernek tartasz?

- Что, ты думаешь, я за человек?
- Какой я, по-твоему, человек?

Már bocsánatot kértem, ezért szállj le rólam!

Я извинился, так что отстань от меня.

- Nem hiszem el!
- Szállj le rólam!
- Hagyjál már!

- Отвали!
- Да конечно!
- Ври больше!
- Так я тебе и поверил!
- Так я вам и поверил!
- Да ладно врать!
- Ой, да ладно!
- Да ну тебя!

Te sokat tudsz rólam, míg én rólad semmit.

Ты многое знаешь обо мне, но я о тебе ничего не знаю.

Ne beszéljetek rólam úgy, mintha itt sem lennék.

Не говори обо мне так, будто меня здесь нет.

Tanuld meg, hogy beszélj rólam: he? she? vagy they?!

Узнайте мои местоимения: он, она, они.

Nem szeretném, ha rossz benyomás alakulna ki benned rólam.

Я бы не хотел, чтобы у тебя обо мне сложилось плохое впечатление.

Egy dolog, amit tudnod kell rólam, hogy ritkán sírok.

Одна вещь, которую ты должен обо мне знать, — это то, что я редко плачу.

Hogy mit gondol rólam egy rendszer, azon nem változtathatok addig,

Я не могла изменить то, как система меня воспринимала,

- Te egyáltalán nem ismersz engem.
- Te semmit nem tudsz rólam!

- Ты ничего обо мне не знаешь.
- Вы ничего обо мне не знаете.
- Ты ничего не знаешь обо мне.

- Szerinted ki vagyok én?
- Mit képzelsz, ki vagyok én?
- Kinek képzelsz te engem?
- Mit gondolsz te rólam, ki vagyok én?
- Mit gondolsz, ki vagyok én?
- Szerinted ki az anyám vagyok!?

- За кого ты меня принимаешь?
- Ты за кого меня принимаешь?
- Ты думаешь, я кто?