Translation of "Közületek" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Közületek" in a sentence and their russian translations:

Mindenkit ismerek közületek.

Я знаю каждого из вас.

Melyik közületek Tom?

Кто из вас Том?

Közületek egy hazudik.

- Одна из вас лжёт.
- Один из вас лжёт.

Közületek mindeni kap díjat.

- Каждый из них получил награду.
- Каждый из них получил приз.

Valaki közületek ismeri őket?

Кто-нибудь из вас их знает?

Ismeri közületek valaki Tomot?

Кто-нибудь из вас знает Тома?

Igényel valaki közületek orvosi ellátást?

Кому-нибудь из вас нужна медицинская помощь?

Repült már valaki közületek helikopterrel?

Кто-нибудь из вас летал когда-нибудь на вертолёте?

Közületek hányan gondoskodtatok már egy állatról?

У скольких из вас были животные?

- Valamelyiktek hazudik.
- Közületek egy hazudik.
- Egyikőtök hazudik.

Один из вас лжёт.

Közületek senki sem akar ma moziba menni?

Ни один из них не хочет сегодня вечером идти в кино.

- Többen közületek már ismertek engem.
- Néhányan már ismertek.

- Некоторые из вас уже меня знают.
- Некоторые из вас со мной уже знакомы.

Ki az közületek aki azt hiszi, hogy többet tett értem mint én érte?

Кто из вас верит, что он работал для меня больше, чем я для него?!

- Tudja valamelyikőtök, hogy mit kell tenni vészhelyzet esetén?
- Tudja valaki közületek, mi a teendő vészhelyzet esetén?

Знает ли кто-нибудь из вас, как действовать при аварии?

A történelem jelen állásában nincsen az Egyesült Államokban olyan, hogy független sajtó. Én is tudom, te is tudod. Egy olyan sincsen köztetek, aki le merne írni az őszinte véleményét, de ha megteszed, tudod előre, hogy soha nem jelenne meg nyomtatásban. Azért fizetnek hetente, hogy az igazi véleményemet ne írjam le az újságba, amelyikkel kapcsolatban állok. A többiek hasonlóan vannak fizetve ilyen dolgokért, és ha bárki közületek lenne olyan őrült, hogy az őszinte meglátásait írná le, kint találná magát az utcán másik állás után nézve. Ha én megengedném magamnak, hogy a legőszintébb meglátásaim megjelenjenek a lapom egyik számában, huszonnégy órán belül nem lenne munkám. Az újságírók munkája, hogy lerombolják az igazságot, hogy nyíltan meghazudtolják, elferdítsék, becsméreljék azt Mammon lábainál csúszva, és hogy eladják az országukat és fajtájukat a napi betevőért. Te is tudod, én is tudom, ezért mi ez a baromság a független sajtó ünneplésével? Paprika Jancsik vagyunk, akiket zsinórokon rángatnak. A tehetségünk, a lehetőségeink és az életünk más emberek kezében vannak. Szellemi prostituáltak vagyunk.

- Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
- На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша