Translation of "Ismersz" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Ismersz" in a sentence and their russian translations:

- Ismersz engem?
- Ismersz?

- Ты знаешь меня?
- Ты меня знаешь?

- Jól ismersz.
- Hiszen ismersz.

- Ты хорошо меня знаешь.
- Вы хорошо меня знаете.

Ismersz.

- Ты меня знаешь.
- Вы меня знаете.

- Minden betűt ismersz?
- Ismersz minden betűt?

Ты все буквы знаешь?

Rám ismersz?

- Ты меня узнаёшь?
- Вы меня узнаёте?

Mindenkit ismersz.

- Ты всех знаешь.
- Вы всех знаете.

Ismersz embereket.

- Ты знаешь людей.
- Вы знаете людей.

Ismersz minket?

Ты нас знаешь?

Ismersz engem?

- Вы меня знаете?
- Знаете меня?
- Ты знаешь меня?

Kit ismersz itt?

- Кого ты здесь знаешь?
- Кого ты тут знаешь?
- Кого вы здесь знаете?
- Кого вы тут знаете?

Ismersz itt valakit?

- Ты здесь кого-нибудь знаешь?
- Вы здесь кого-нибудь знаете?

Ismersz francia dalokat?

- Ты знаешь какие-нибудь французские песни?
- Вы знаете какие-нибудь французские песни?

Nem ismersz engem?

- Разве ты меня не знаешь?
- Разве вы меня не знаете?
- Ты меня не знаешь?
- Вы меня не знаете?

Ismersz ott valakit?

- Ты там кого-нибудь знаешь?
- Вы там кого-нибудь знаете?

Ismersz görög mítoszt?

- Вы знаете какие-нибудь греческие мифы?
- Ты знаешь какие-нибудь греческие мифы?

Milyen táblajátékot ismersz?

Какая твоя любимая настольная игра?

Ismersz jó éttermet?

- Ты знаешь какой-нибудь хороший ресторан?
- Вы знаете какой-нибудь хороший ресторан?

Nagyon jól ismersz.

Ты меня слишком хорошо знаешь.

Ismersz finn nyelvtörőket?

- Вы знаете какие-нибудь финские скороговорки?
- Ты знаешь какие-нибудь финские скороговорки?

Ismersz valakit Bostonban?

- Ты кого-нибудь знаешь в Бостоне?
- Вы кого-нибудь знаете в Бостоне?

Kit ismersz ott?

- Кого ты там знаешь?
- Кого вы там знаете?

- Nem ismersz fel engem, igaz?
- Nem is ismersz fel, igaz?

- Ты меня не узнаёшь, что ли?
- Вы меня разве не узнаёте?

Mennyire kicsit ismersz engem..

Как мало ты меня знаешь...

Szerintem mindenkit ismersz itt.

- Я думаю, что ты со всеми здесь знаком.
- Я думаю, что ты знаешь каждого здесь.
- Я думаю, что ты всех здесь знаешь.

Ismersz egy jó fogorvost?

Ты знаешь хорошего дантиста?

Azt gondoltam, hogy ismersz engem.

- Я думал, ты меня знаешь.
- Я думал, вы меня знаете.

- Ismersz engem?
- Ismer ön engem?

- Мы знакомы?
- Вы меня знаете?
- Знаете меня?
- Ты знаешь меня?
- Ты меня знаешь?

Ismersz valakit Tom barátai közül?

- Ты знаешь кого-нибудь из друзей Тома?
- Вы знаете кого-нибудь из друзей Тома?
- Ты знаком с кем-нибудь из друзей Тома?
- Вы знакомы с кем-нибудь из друзей Тома?

Kit ismersz ebben a városban?

Кого ты знаешь в этом городе?

Ismersz valakit, aki zümmög munka közben?

Ты знаешь кого-нибудь, кто напевает во время работы?

John, te aztán sok országot ismersz.

Ты, Джон, знаешь много стран.

Ki a legokosabb ember, akit ismersz?

Кто самый мудрый из тех, кого ты знаешь?

Ismersz valami jó szert tengeribetegség ellen?

Ты знаешь какое-нибудь хорошее средство от морской болезни?

Ismersz portugál nyelvű szavakat vagy kifejezéseket?

Вы знаете какое-нибудь слово или фразу на португальском языке?

- Ismered bármelyikőjüket?
- Ismersz közülük bárkit is?

- Ты кого-нибудь из них знаешь?
- Вы кого-нибудь из них знаете?

Dohányzik bármelyik japán nő, akit ismersz?

У тебя есть знакомые курящие японки?

Ismersz olyat, aki nincs a Facebook-on?

- Ты знаешь кого-нибудь, кто не зарегистрирован в Фейсбуке?
- Ты знаешь кого-нибудь, кого нет в Фейсбуке?
- Вы знаете кого-нибудь, кто не зарегистрирован в Фейсбуке?
- Вы знаете кого-нибудь, кого нет в Фейсбуке?

- Ismersz egy jó fogorvost?
- Tudsz egy jó fogorvost?

Ты знаешь хорошего стоматолога?

Nem ismersz véletlenül egy Tom Jackson nevű férfit?

Ты, случайно, не знаешь человека по имени Том Джексон?

- Ismersz egy jó fogorvost?
- Ismertek egy jó fogorvost?
- Ismer egy jó fogorvost?
- Ismersz egy jó fogdokit?
- Tudsz egy jó fogorvost?

- Вы знаете хорошего зубного врача?
- Ты знаешь хорошего стоматолога?
- Вы знаете хорошего стоматолога?

- Te egyáltalán nem ismersz engem.
- Te semmit nem tudsz rólam!

- Ты ничего обо мне не знаешь.
- Вы ничего обо мне не знаете.
- Ты ничего не знаешь обо мне.

- Tudsz egy jó éttermet, ahol ebédelni lehet?
- Tudsz jó éttermet, ahol lehet ebédelni?
- Ismersz egy jó éttermet, ebédről van szó?
- Ismersz egy jó vendéglőt egy ebédhez?

Вы знаете хорошее место для обеда?

- Csak tégy úgy, mint ha nem ismernél.
- Csak tettesd, hogy nem ismersz.

- Просто сделай вид, что ты меня не знаешь.
- Просто сделайте вид, что вы меня не знаете.
- Просто сделай вид, что ты со мной не знаком.
- Просто сделайте вид, что вы со мной не знакомы.

- Milyen nyelveket ismersz, Tomi? - C++, Java és még egy kicsit a PHP-t. Veled mi a helyzet, Mari? - Francia, japán és héber.

«Какие языки ты знаешь, Том?» — «C++, Java и немного PHP. А ты, Мэри?» — «Французский, японский и иврит».