Translation of "Valakit" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Valakit" in a sentence and their russian translations:

- Keresek valakit.
- Találok majd valakit.

Я кого-нибудь найду.

Keresel valakit?

- Ты кого-то ищешь?
- Вы кого-то ищете?
- Ты кого-нибудь ищешь?
- Вы кого-нибудь ищете?

Megöltek valakit?

- Кто-нибудь погиб?
- Кто-нибудь был убит?
- Кого-нибудь убили?

Láttam valakit.

Я кого-то видел.

Keresünk valakit.

Мы кое-кого ищем.

Várok valakit.

- Я кое-кого жду.
- Я ожидаю кое-кого.

Látok valakit.

Я кого-то вижу.

Érdekelt valakit?

- Кого-нибудь это волновало?
- Кого-нибудь это заботило?

Hívok valakit.

Я позвоню кое-кому.

Valakit meggyilkoltak.

Кого-то убили.

Kedvelsz valakit?

- Ты никого не любишь?
- Вы никого не любите?
- Тебе никто не нравится?
- Вам никто не нравится?

Vársz valakit?

Ты кого-то ждёшь?

Keres valakit?

- Вы кого-то ищете?
- Вы кого-нибудь ищете?

Felismer valakit?

Вы кого-нибудь узнаёте?

Látsz valakit?

- Ты кого-нибудь видишь?
- Вы кого-нибудь видите?

Felismersz valakit?

Ты кого-нибудь узнаёшь?

Civilizálatlannak nevezni valakit, ezzel vádolni valakit azt jelzi,

Так что обозвать кого-то нецивилизованным, обвинить в нецивилизованности —

Láttál valakit ott?

Ты кого-нибудь там видел?

Hívnunk kell valakit.

Нам надо позвать кого-нибудь.

Ismersz itt valakit?

- Ты здесь кого-нибудь знаешь?
- Вы здесь кого-нибудь знаете?

Tom látott valakit.

Том кого-то видел.

Ismersz ott valakit?

- Ты там кого-нибудь знаешь?
- Вы там кого-нибудь знаете?

Ismersz valakit Bostonban?

- Ты кого-нибудь знаешь в Бостоне?
- Вы кого-нибудь знаете в Бостоне?

Tom vár valakit.

Том кого-то ожидает.

Kérdezz meg valakit!

Спроси кого угодно!

Hallok valakit énekelni.

Я слышу, как кто-то поёт.

- Felismersz valakit?
- Ismerős valaki?

- Вы кого-нибудь узнаёте?
- Ты кого-нибудь узнаёшь?

- Vársz valakit?
- Vársz valakire?

Ждёшь кого-то?

Ki fognak rúgni valakit?

Кого-нибудь уволят?

Tom hallott valakit sikítani.

Том услышал чей-то крик.

Szeretnék valakit találni, akinek elmondhatom.

Я бы хотел найти кого-то, с кем можно поговорить.

Keresek valakit, aki beszél portugálul.

Я ищу человека, который говорит на португальском.

Keress valakit, aki tud franciául.

Пожалуйста, найди кого-нибудь, кто говорит по-французски.

Ismersz valakit Tom barátai közül?

- Ты знаешь кого-нибудь из друзей Тома?
- Вы знаете кого-нибудь из друзей Тома?
- Ты знаком с кем-нибудь из друзей Тома?
- Вы знакомы с кем-нибудь из друзей Тома?

Ismerek valakit, aki beszél latinul.

Я знаю человека, который говорит на латыни.

Kérem, küldjön fel valakit a szobámba.

Пожалуйста, пришлите кого-нибудь ко мне в номер.

Ismersz valakit, aki zümmög munka közben?

Ты знаешь кого-нибудь, кто напевает во время работы?

Találtam már valakit erre a munkára.

Я уже нашёл человека на эту работу.

Ismerek valakit, aki jól beszél franciául.

- Я знаю кое-кого, кто хорошо говорит по-французски.
- У меня есть знакомый, который хорошо говорит по-французски.
- У меня есть знакомая, которая хорошо говорит по-французски.

Ismerek valakit, aki jól beszél oroszul.

Я знаю кое-кого, кто хорошо говорит по-русски.

Olyan valakit keresünk, aki tud franciául.

Мы ищем кого-то, кто говорит по-французски.

- Várunk még valakit?
- Valakire még várunk?

Мы ещё кого-то ждём?

Ha elveszítettek már valakit, akit igazán szerettek,

Если вы когда-нибудь теряли любимого человека,

Találtam valakit, akit rábírtam, hogy munkát adjon,

нашла того, кого убедила дать мне работу,

valakit, aki barátként lehet ott, hogy beszélgessen,

на кого можно положиться как на друга,

Úgy tervezem, felveszek valakit, aki tud angolul.

Я планирую нанять кого-то, кто говорит по-английски.

Egyik barátom keres valakit, aki tud franciául.

Мой друг ищет человека, умеющего говорить по-французски.

Keresünk valakit, aki tudja használni a számítógépet.

Мы ищем кого-нибудь, кто умеет пользоваться компьютером.

- Alig láttunk valakit.
- Nehány embert láttunk csak.

Мы видели всего несколько человек.

Ismerek valakit, aki tud járni a vizen.

Я знаю кое-кого, кто может ходить по воде.

Nem ölhetsz meg valakit, aki már eleve halott.

Нельзя убить того, кто уже мёртв.

"Delegálható-e a feladat valakinek? Betaníthatok-e rá valakit?"

«Можно ли это кому-то поручить? Могу ли я научить кого-то другого это делать?»

Mikor meg akarod ütni azt a valakit, akkor rájössz,

Например, вам хочется стукнуть кого-то, как вдруг:

Úgy tűnt nekem, hogy hallottam valakit kopogni az ajtón.

Мне послышалось, что кто-то стучится в дверь.

Ha nem lehet gyermeked, még mindig örökbe fogadhatsz valakit.

Если вы не можете иметь детей, то вы всегда можете их усыновить.

- Hozz segítséget!
- Keress valakit, aki tud segíteni!
- Menj segítségért!

Поищи кого-нибудь, кто может помочь.

Amikor valakit katonák vezetnek szögesdrót felé valahol a pakisztáni sivatagban,

Когда военные молча везут тебя куда-то за колючую проволоку в пакистанской пустыне

Ha megkérdeztél volna valakit, merre menjünk, már rég ott lennénk.

Если бы ты спросил у кого-нибудь дорогу, мы бы уже были там.

- Lehet, hogy tudok valakit, aki segíthet neked.
- Lehet, hogy ismerek olyat, aki segíteni tud neked.

- Я, кажется, знаю, кто может тебе помочь.
- Я, кажется, знаю, кто может вам помочь.

Ha hülyének nevezek valakit, nem sértegetni akarom. Csak jelzem számára, hogy az alapműveltségét ki kellene egészíteni.

Когда я называю кого-то тупым, это не оскорбление. Я указываю ему, что он имеет большой потенциал для умственного развития.

Könnyedén el tudom mondani, ha valaki jó, illetve ha nem az. Ha kedvelek valakit, ő jó; ha valaki antipatikus, ő rossz.

Я очень легко определяю, хороший человек или нет. Если он мне нравится — значит хороший, если не нравится — значит плохой.

- Tom! El kell valamit mondanom. Szeretek valakit. A neve T-vel kezdődik és m-re végződik. - Lássuk csak, ki lehet ez? Ez olyan valaki, akit én ismerek?

«Том, мне надо тебе кое-что сказать. Я люблю кое-кого. Его имя начинается с Т и кончается на М». — «Э, и кто это такой? Я его знаю?»