Translation of "Hiszen" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Hiszen" in a sentence and their russian translations:

hiszen szénraktár,

c уважением к её способности служить хранилищем углерода

Hiszen mindannyian idegeskedünk.

Потому что, вы знаете, мы все бывает нервничаем.

hiszen mindketten tudatmódosítók.

поскольку и то, и другое обладает психоделическими свойствами.

Hiszen boldogságról írtam,

Я пишу о счастье,

hiszen Szindhi hinduként

Так как, будучи индийским синдхом,

Hiszen nem küzdhettem.

Я имею в виду, что я не выступал.

hiszen bizonyára nem gondolatolvasó,

потому что этот человек наверняка не телепат,

hiszen fosszilis üzemanyagokat égetünk,

в результате сжигания ископаемого топлива,

- Jól ismersz.
- Hiszen ismersz.

- Ты хорошо меня знаешь.
- Вы хорошо меня знаете.

Hiszen a szavadat adtad!

Ты же мне слово давал!

- Hiszen én ismerlek téged!
- Hé, tudom, ki vagy!
- De hiszen én ismerlek!

- Эй, я тебя знаю.
- Эй, я вас знаю.

hiszen a feláldozott drága idő

ведь благодаря книгам и их мирам

hiszen az éghajlatunkat befolyásoló tényező.

и с уважением к её способности контролировать наш климат.

Hiszen te beszélsz franciául, igaz?

Ты ведь понимаешь французский, да?

- Hiszen ezt nekem még soha sem mondtad!
- De hiszen ezt még soha sem mondtad!

- Но ты мне никогда этого не говорил.
- Но вы мне никогда этого не говорили.

hiszen csupán a fizikai törvények hatnak.

так как это просто законы физики в действии.

hiszen minden élet forrása a bolygónkon,

c уважением к её способности быть основой всей жизни на земле,

Hiszen te nem beszélsz angolul, igen?

Ты ведь не говоришь по-английски, да?

hiszen alatta még másik történet is van.

за каждой историей скрывается ещё одна.

Hiszen valamilyen szinten az egész bolygót érintik!

Потому что это имеет в какой-то степени влияние на весь мир.

Nem tudom, hogyan bizonyítsam, hiszen teljesen nyilvánvaló.

Я не знаю, как показать это, поскольку это и так вполне ясно.

De hiszen ezt ön jobban tudja nálam.

- Вы же знаете это лучше меня.
- Они же знают это лучше меня.

Hiszen tudod, hogy Tamás szereti a sört.

Ты же знаешь, что Том любит пиво.

hiszen a szesz vagy drog miatt elvesztett ítélőképesség

Потому что неспособность рассуждать здраво из-за алкоголя или наркотиков —

Ezt tényleg tisztáznom kellett magamban, hiszen fotóművész vagyok.

Как фотографу мне нужно следить за этим.

Lehet, hogy nem jellemző, hiszen egyetlen adat csupán.

Он может быть непоказательным, если это лишь одно значение данных.

Hiszen már elmagyaráztam neked, mi legyen a célunk.

Я ведь уже объяснил тебе, что должно быть нашей целью.

Medus gyalog megy, hiszen rabszolga létére nincs lova.

Медус идёт пешком, потому что у него, из-за того, что он раб, нет лошади.

hiszen ezt a nyelvet sosem hallják a közvetlen környezetükben.

на котором к детям никто не обращался.

hiszen ez az alakzat szó szerint a végtelenig tart.

эта форма буквально повторяется до бесконечности.

- De hiszen csakis erről van szó.
- Az a lényeg.

В этом-то и дело.

Hogyan fogom felismerni, hiszen még soha nem láttuk egymást?

Как бы я его узнала? Мы никогда не виделись раньше.

- Ez ott van, ahol én lakom!
- De hiszen én ott lakom!

Вот здесь я и живу.

- De hiszen mondtam neked, hogy unalmas lesz.
- Én megmondtam, hogy uncsi lesz.

- Я же тебе говорил, что будет скучно.
- Я же вам говорил, что будет скучно.
- Я же говорил тебе, что будет скучно.
- Я же тебе сказал, что будет скучно.

Semmi értelme veled beszélni, hiszen úgysem fogod azt tenni, amit mondok neked.

Нет смысла с тобой говорить, потому что ты всё равно не будешь делать то, что я тебе скажу.

- De neked ez tetszik!
- De te ezt szereted!
- De hiszen te ezt szereted!

Но тебе же нравится!