Translation of "Hibád" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Hibád" in a sentence and their russian translations:

A te hibád.

- Это твоя вина.
- Это ваша вина.

Ez a te hibád!

- Ты сам в этом виноват.
- Ты сама в этом виновата.

Ez volt a hibád.

- Это была твоя ошибка.
- Это была ваша ошибка.

Ez mind a te hibád.

- Это всё твоя вина.
- Это всё ваша вина.

- Nem hinném, hogy a te hibád.
- Nem hiszem, hogy a te hibád lenne.

Я не думаю, что это ваша вина.

Ez hogy lehet a te hibád?

- В чём тут твоя вина?
- В чём тут ваша вина?

- Nem az ön hibája.
- Nem a te hibád.
- Nem a maga hibája.
- Ez nem a te hibád.

- Ты не виноват.
- Это не твоя вина.
- Это не вы виноваты.
- Это не ваша вина.
- Это не ты виноват.
- Это не ты виновата.

- Valójában a te hibád.
- Lényegében a ti hibátok.

- На самом деле это вы виноваты.
- На самом деле это ваша вина.
- На самом деле это ты виноват.
- На самом деле это твоя вина.

Ez a te hibád volt, nem az enyém.

Это была твоя ошибка, а не моя.

- Ez a te sarad.
- Ez a te hibád.

- Это твоя вина.
- Это ты виноват.
- Это ваша вина.

Ne rágódj ezen, Tomi, ez nem a te hibád volt.

Не бери в голову, Том. Это не ты виноват.

- Semmi nem a te hibád, igaz?
- Te sosem hibázol, ugye?

- Ты никогда ни в чём не виноват, да?
- Вы никогда ни в чём не виноваты, да?

- Ha elhiszed, amit a politikusok mondanak, akkor az tényleg a te hibád.
- Ha elhiszed azt, amit a politikusok mondanak, akkor az a te hibád.

- Если ты веришь тому, что говорят политики, то это, вообще говоря, твоя собственная вина.
- Если ты веришь словам политиков, ты, в общем-то, сам виноват.

Ha egyszer átversz, az a te hibád, ha kétszer, az már az enyém.

- Одурачь меня раз — позор тебе, одурачь меня дважды — позор мне.
- Обмани меня раз — позор тебе, обмани меня два раза — позор мне.

- A baleset nem a te hibád volt.
- A baleset nem a te hibádból történt.

- Несчастный случай произошел не по твоей вине.
- Авария произошла не по твоей вине.
- Авария произошла не по вашей вине.