Translation of "Elmentek" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Elmentek" in a sentence and their russian translations:

Elmentek.

Они ушли.

Elmentek?

- Они ушли?
- Они уехали?

Elmentek nélkülem.

- Они уехали без меня.
- Они ушли без меня.

Mind elmentek.

- Они все ушли.
- Они все уехали.

Elmentek bevásárolni.

Они пошли по магазинам.

Sokan elmentek.

- Многие люди ушли.
- Многие ушли.
- Многие уехали.

Már elmentek.

- Они уже ушли.
- Они уже уехали.

Elmentek Bostonba.

Они поехали в Бостон.

- Elmentek?
- Eltűntek?

Они ушли?

Elmentek a strandra.

- Они ушли на пляж.
- Они пошли на пляж.
- Они отправились на пляж.

Mindannyian elmentek oda.

Они все пошли туда.

Elmentek a stadionhoz.

Они идут на стадион.

Nagyon korán elmentek.

Они уехали очень рано.

Elmentek azelőtt, mielőtt megérkeztünk.

Они вышли до того, как мы пришли.

A férfiak elmentek a háborúba.

Все мужчины ушли на войну.

- Ezek megőrültek?
- Ezeknek elmentek otthonról?

Они с ума сошли?

Férjével elmentek oda, kötvényeket bocsátottak ki,

Она с мужем взяла облигационный заём

Nem tehettek mást, mint hogy elmentek.

- У них не осталось другого выбора, кроме как уехать.
- У них не осталось другого выбора, кроме как уйти.
- Им больше ничего не оставалось, кроме как уйти.

- Elmentek fizetés nélkül.
- Fizetés nélkül távoztak.

Они ушли не заплатив.

- Bolond vagy?
- Őrült vagy?
- Nálad elmentek otthonról?

- Ты с ума сошёл?
- Ты ненормальная?
- Ты ненормальный?
- Вы сумасшедшая?
- Вы сумасшедший?
- Ты поехавший?
- Ты поехавшая?

- Azt hallottam, elmentek Bostonból.
- Azt hallottam, elmész Bostonból.

До меня дошёл слух, что вы уезжаете из Бостона.

- Tamás és Mária elmentek szarvasra vadászni.
- Tamás és Mária szarvasvadászatra mentek.

Том и Мэри пошли охотиться на оленей.

- Hiányzik neki egy kereke.
- Nem teljesen százas.
- Nincs kint mind a négy kereke.
- Elment neki az esze.
- Elmentek neki otthonról.

- Этот чувак просто с ума сошёл!
- Он немного с приветом.

- Őrült vagy!
- Te meg vagy húzatva.
- Te nem vagy százas!
- Neked elmentek otthonról.
- Te nem vagy normális.
- Lökött vagy.
- Neked nincs ki a négy kereked!

- Ты чокнутый!
- Ты чокнутая!

Miután elmentek, a part közelében egy lelket sem lehetett találni, a város ciprusaival teljesen halott, a parton még hallani a tenger zúgását, ahogy az a partnak ütközik.

Потом, когда они вышли, на набережной не было ни души, город со своими кипарисами имел совсем мёртвый вид, но море ещё шумело и билось о берег.