Translation of "Egyes" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Egyes" in a sentence and their russian translations:

- Minden egyes szavamat elhiszi.
- Minden egyes szavamat bekajálja.

Он верит каждому моему слову.

Egyes hírforrások szerint

Согласно некоторым источникам,

- Minden egyes szó számít.
- Minden egyes szónak súlya van.
- Minden egyes szó fontos jelentéssel bír.

Каждое слово учитывается.

Gyűlöletünk egyes csoportokkal szemben,

Ненависть по отношению к определённым группам людей

Egyes állatok éjjel aktívak.

Некоторые животные активны ночью.

Minden egyes ember különbözik.

Все люди разные.

Egyes halak tudnak repülni.

Некоторые рыбы летают.

Egyes asztalok kerek alakúak.

Некоторые столы круглые.

Minden egyes emberi lény értékes,

Каждый человек имеет свою ценность,

Látható az egyes fajok eloszlása

Мы увидели, где растут различные виды,

Tükörben vizsgálgattam minden egyes új foltomat,

я не отходил от зеркала, разглядывал каждое новое пятно,

Döntés, melyet minden egyes nap meghozunk.

Это решение, которое вы принимаете каждый день.

- Néhány kígyó veszélyes.
- Veszélyesek egyes kígyók.

Некоторые змеи опасны.

Egyes virágok tavasszal, mások ősszel virágoznak.

Одни цветы расцветают весной, а другие — осенью.

Minden egyes nap jobban érzem magam.

С каждым днём я чувствую себя всё лучше и лучше.

Minden egyes ember egyedülálló és értékes.

Каждый человек уникален и ценен.

Minden egyes szobának saját fürdőszobája van.

В каждом номере есть отдельная ванная комната.

Szokásuk, hogy realisztikusan értékeljék az egyes szituációkat,

Они имеют привычку реалистично оценивать ситуацию,

Minden egyes napon felkelek, és a fizikával küzdök.

Каждый божий день я просыпаюсь и сражаюсь с физикой.

Minden egyes hajtás 3D nyomtatással készül Inconel szuperötvözetből.

Каждый из этих двигателей изготовлен из сплава Инконель,

egyes szomszédjaival az örmény család szoros kapcsolatot ápolt,

с одними соседями эта семья общалась довольно тесно и часто,

Minden egyes ember életét félbe fogja szakítani valami,

Жизнь каждого из нас будет чем-то нарушена,

Miután egy héten át kerestem, minden egyes nap,

Наконец-то каждодневные, недельные поиски увенчались успехом.

Minden egyes feladatot kipipálok a listámon amint befejezem.

Я отмечаю каждое задание в своём списке по завершении.

Tomi minden egyes alkalomnak örül, amikor téged lát.

Том радуется каждый раз, когда тебя видит.

Az egyes feladatok közti átkapcsolásért, valamint a rugalmas gondolkodásért.

переключать его между задачами и думать гибко.

És amikor az agy egyes területei könnyebben ingerelhetővé válnak,

И пока в мозге есть такие области, у которых повышается возбудимость,

Az USA és egyes országok az életmentést bűncselekménnyé tették.

США и другие страны превратили спасение жизней в преступление,

Minden egyes mondat jelentését el fogom magyarázni, miután elolvastuk.

Я объясню, что означает каждое предложение, после того как мы все их прочитаем.

Hogy egyes szerzők hónapok, talán évek alatt írták meg őket.

ведь автор потратил месяцы, может годы на их написание.

Ám egyes állatok előnyükre fordítják az éjszakát. ÉJSZAKA A DZSUNGELBEN

Но некоторым животным – ночь только на пользу.

Ám egyes állatok számára túl gyors ütemben zajlik a változás.

Но для некоторых животных темп перемен слишком быстр.

"Színezzétek ki az első mintával azonos mintát minden egyes sorban."

«Закрасьте форму, подобную первой форме в каждом ряду».

Egyes kultúrákban az étkezés utáni hangos böfögést a szakács dícséretének tekintik.

В некоторых культурах громкое рыгание после еды считается комплиментом в адрес повара.

Soha senkinek nem kívántam a halálát, de egyes gyászjelentéseket nagy élvezettel olvastam.

Я никогда не желал никому смерти, но некоторые некрологи читал с большим удовольствием.

- Mindegyik kereskedő dicséri a saját áruját.
- Minden egyes kufár dicséri a maga portékáját.

- Каждый торговец свой товар хвалит.
- Каждый торговец хвалит свой товар.

- Minden egyes évben emberek milliói halnak éhen.
- Évenként millió és millió ember szenved éhhalált.

Каждый год миллионы людей умирают от голода.

- A képzelet életünk minden egyes pontjára kihat.
- A képzeletnek életünk minden pontjára hatása van.

Воображение влияет на все сферы нашей жизни.

- Egyes közgazdászok nem értenek egyet ezen állítással.
- Néhány közgazdász nem ért egyet ezzel a kijelentéssel.

Некоторые экономисты не согласились бы с этим утверждением.

- Mérd meg a háromszög minden szögét.
- Mérd meg a háromszög mindegyik szögét!
- Mérje meg a háromszög minden egyes szögét!

Измерьте все углы треугольника.

- Néhány osztálytársam mintha a középkorban élne; azt sem tudják, mi fán terem a számítógép.
- Egyes osztálytársaim abszolút kezdők; semmit sem tudnak a számítástechnikáról.

Некоторые мои одноклассники полные нубы, они ничего не знают о компьютерах.

Sok-sok év gondolkodás után arra jutottam, hogy az élet értelme nem más, mint megtalálni magát: az élet értelmét. Minden egyes ember egy külön egyéniség. És mindegyikünkben megvan azon képesség, hogy megtaláljuk és véghezvigyük ezt.

После многих лет размышлений я пришёл к выводу, что смысл жизни состоит именно в том, чтобы найти смысл жизни. Каждый из нас уникален, и каждый из нас обладает способностью найти и выполнить свою уникальную жизненную миссию.

- Egyedül ő élte túl.
- Csak ő élte túl.
- Egyedül ő maradt életben.
- Ő az egyedüli, aki túlélte.
- Ő az egyetlen, aki túlélte.
- Ő az egyetlen túlélő.
- Ő az egyes-egyedüli túlélő.
- Ő az egyetlen egy, aki túlélte.

Он единственный, кто выжил.