Translation of "Számít" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Számít" in a sentence and their russian translations:

Környezetünk számít.

Наше окружение имеет значение.

Ez számít.

- Это важно.
- Это имеет значение.

Az számít?

- Это имеет значение?
- Это считается?

Ez számít?

Это имеет значение?

Számít egyáltalán?

Это вообще имеет значение?

Az nem számít.

- Это не имеет значения.
- Это неважно.

Számít az igazság?

Имеет ли правда значение?

Különösebben nem számít.

- Это не очень-то важно.
- Это не имеет большого значения.

Csak ez számít.

Это всё, что имеет значение.

Minden fillér számít.

Каждая копейка на счету.

Számít a szavazatod.

- Твой голос важен.
- Ваш голос важен.
- Твой голос имеет значение.
- Ваш голос имеет значение.

Nagyon sokat számít.

Это многое значит.

Ez miért számít?

- Почему это важно?
- Почему это имеет значение?

Minden perc számít.

Каждая минута на счету.

Tamás számít Marira.

Том рассчитывает на Мэри.

Számít, amit csinálsz.

То, что ты делаешь, имеет значение.

Nem számít, hogy éppen

И не имеет значения, создаём ли мы

A méret nem számít.

Размер не имеет значения.

Csak a végeredmény számít.

Результат — вот всё, что имеет значение.

Semmi más nem számít.

- Больше ничего не имеет значения.
- Остальное не важно.

A több nem számít.

- Остальное не имеет значения.
- Остальное неважно.

Ebből semmi nem számít.

- Всё это неважно.
- Всё это не имеет значения.

Nem számít a múltad.

Твоё прошлое меня не интересует.

és nem számít, mit csinálunk.

и что не имеет значения, что мы делаем,

Nem számít, az elv ugyanaz.

Принцип остаётся тем же.

és a profit sokat számít.

в котором прибыль имеет большое значение.

Hat hónap hosszú várakozásnak számít.

Шесть месяцев - это долго ждать.

- Minden számít.
- Mindennek súlya van.

Всё имеет значение.

Számít nekünk az ön véleménye.

Нам очень важно Ваше мнение.

- Van ennek jelentősége?
- Számít ez?

Это имеет значение?

- Nem számít!
- Nincs semmi jelentősége.

- Это не важно.
- Это не имеет значения.
- Не имеет значения.

Nem számít, hogy esik-e.

Ничего страшного, если пойдёт дождь.

Most semmi más nem számít.

Всё остальное теперь не важно.

Tominak sokat számít a barátságod.

- Том ценит дружбу с тобой.
- Том ценит твою дружбу.

Az Atlanti-óceán kicsinek számít?

Является ли маленьким Атлантический Океан?

- Neki mindegy.
- Nem számít neki.

Ему это безразлично.

Nem számít, hogy jössz vagy nem.

- Неважно, придёшь ты или нет.
- Неважно, придёте вы или нет.

Na és akkor? Nekem nem számít.

Ну и что? Это меня совершенно не волнует.

Nem igazán számít neki a barátság.

Он не ценит дружбу.

Tizennyolc év felett mindenki felnőttnek számít.

Любой, кто старше 18 лет, считается взрослым.

Tom azt mondta, hogy nem számít.

Том сказал, что это не имеет значения.

- Nem számít, mennyit eszik, sosem hízik meg.
- Nem számít, hogy mennyit eszik, sosem szed fel súlyt.

- Неважно, как много она ест, она не набирает вес.
- Сколько бы она ни ела, она не полнеет.

Arra irányítja a figyelmünket, ami tényleg számít.

заставляет снова сосредоточиться на действительно важном.

Nem számít, hogy győzöl-e vagy sem.

- Не имеет значения, выиграешь ты или нет.
- Неважно, выиграешь ты или нет.
- Неважно, выиграете вы или нет.
- Неважно, победишь ты или нет.
- Неважно, победите вы или нет.

Igazán nem számít, hogy melyik egyetemen végeztél.

- Не особо важно, какой колледж вы закончили.
- Не так уж и важно, какой университет ты закончил.

Nem sokat számít, hogy melyik egyetemen végeztél.

Не особо важно, какой колледж вы закончили.

A minőség többet számít, mint a mennyiség.

Качество важнее количества.

- Már nem számít.
- Nincs már semmi jelentősége.

Это уже не играет никакой роли.

Senki nem számít arra, hogy nyerni fogunk.

Никто не ждал, что мы выиграем.

- Mindegy, hogy miért.
- Nem számít, hogy miért.

Неважно почему.

- Ez most nem számít.
- Ez most lényegtelen.

Сейчас это не имеет значения.

Nem számít, mit teszel, akkor is szeretlek.

Что бы ты ни сделал, я всё равно буду тебя любить.

"Nem is a kert számít igazán, hanem kertészkedés."

«Важен не сад, а уход за ним».

Nem számít, hol vagyunk, az érzelem nemtől függő.

Как бы то ни было, независимо от страны, гнев соотносят с полом.

Megdöntve a hiedelmet, hogy csak a pénz számít.

развеивая миф о том, что всё дело в деньгах.

Nem számít, hogyan csinálod, az eredmények ugyanazok lesznek.

Как бы вы это ни делали, результат будет тот же.

Az most nem számít, hogy Tom mit gondol.

Что Том думает, сейчас не имеет значения.

Kinek van joga eldönteni, hogy mi számít sértőnek?

- Кто вправе решать, что́ оскорбительно?
- Кому решать, что является оскорблением?

Nem számít, mit mondasz, nem fogom meggondolni magam.

- Независимо от того, что вы говорите, я не передумаю.
- Неважно, что вы говорите, я не передумаю.
- Что бы ты ни говорила, я не изменю своё мнение.

Hogy nem számít, van-e jótékonysági vagy más szervezetünk,

будь вы представитель благотворительной или другой организации,

Ami pedig igazán számít: hogy hová tudunk tovább fejlődni.

А постоянное совершенствование на самом деле важно.

Mondhatják: nem számít, ha a gyerek ugyan szegénynek született,

Вы можете спорить, что не важно, что ребёнок родился в бедности, —

- Felejtsd el. Nem számít.
- Felejtsd el. Nem éri meg.

- Забудь об этом. Оно того не стоит.
- Забудь. Оно того не стоит.

- Holnap odamegyek, nem számít semmi.
- Holnap elmegyek oda, történjék bármi.

Завтра я собираюсь пойти во что бы то ни стало.

- Nem fontos, hogy mennyibe kerül.
- Nem számít, mi az ára.

Неважно, сколько это стоит.

Nem az számít amit mondasz, hanem az, hogy hogyan mondod.

Дело не в том, что ты говоришь, а как ты это говоришь.

- Neki nem számít a pénz.
- Mit sem jelent neki a pénz.

Деньги его не волнуют.

- Nem számít, ki hibája volt.
- Nincs jelentősége, kinek a hibájából történt.

- Неважно, кто в этом виноват.
- Неважно, чья эта вина.

Az öregek veszélyesek: nem számít nekik, hogy mi fog történni a világgal.

Старики опасны — их не волнует, что случится с миром в будущем.

- Fontosabbnak tartom a minőséget a mennyiségnél.
- Nekem többet számít a minőség a mennyiségnél.

Я предпочитаю качество количеству.

Tom arra a következtetésre jutott, hogy nem számít, mit tett, Marinak úgysem tetszik.

Том пришел к выводу, что независимо от того, что он делает, Мэри это не понравится.

- Minden egyes szó számít.
- Minden egyes szónak súlya van.
- Minden egyes szó fontos jelentéssel bír.

Каждое слово учитывается.

A magyar sakkozónő, Polgár Judit a legjobb női játékosnak számít a sakk történelmében. Mindkét lánytestvére, Zsófia és Zsuzsa igen tehetséges játékosok.

Венгерская шахматистка Юдит Полгар считается сильнейшей из шахматисток в истории. Две её сестры София и Жужа – тоже весьма сильные игроки.

Nem számít, milyen hangszeren akarsz megtanulni játszani, fontosabb hogy a kezdetektől fogva kerüld a hibákat, mert könnyebben megmaradnak benned a hibák, mint amiket hiba nélkül csináltál.

Независимо от того, на каком музыкальном инструменте вы хотите научиться играть, важно не делать ошибок с самого начала, потому что ошибки всегда запоминаются лучше, чем все остальное, делаемое правильно.