Translation of "Valójában" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Valójában" in a sentence and their portuguese translations:

Valójában hazudott.

De fato, ele mentiu.

Valójában sivatagi aranyvakond.

Na verdade, é uma toupeira-dourada do deserto.

Valójában Bostonban születtem.

- Na verdade, eu nasci em Boston.
- De fato, eu nasci em Boston.

Kit tudja valójában?

Quem sabe realmente?

Valójában az ilyen életekben

Na verdade, quando levamos uma vida clandestina,

Ez valójában nem ugyanaz.

Não é mesmo a mesma coisa.

Mi miatt aggódott valójában?

Com o que realmente ela estava preocupada?

Valójában soha nem találkoztunk.

Nós, de fato, nunca nos encontramos.

Mit gondol Tom valójában?

O que Tom realmente pensa?

- Valójában ez az én hibám volt.
- Valójában ez az én hibámból volt.
- Valójában ez az én hibámból adódott.

Foi de fato minha culpa.

Valójában semmit sem tud róla.

O fato é que ele não sabe nada a esse respeito.

Valójában csak egy pletyka volt.

Na verdade foi só um boato.

Tom valójában mindig alig tanult.

Tom na verdade quase nunca estuda.

Valójában még soha nem rúgtam be.

Na verdade eu nunca fiquei bêbado.

Valójában soha nem akartam elmenni oda.

A verdade é que nunca quis ir lá.

Valójában főemlős, de fogai inkább rágcsálóra emlékeztetnek.

Embora seja um primata, tem dentes semelhantes a um roedor.

Megjelenése ellenére valójában az ember távoli rokona.

Apesar do seu aspeto, na verdade, é um parente afastado do ser humano...

Valójában Tom még soha nem járt Bostonban.

Tom nunca esteve de verdade em Boston.

Valójában sosem hittem, hogy Tom kanadai lenne.

Na verdade, eu nunca acreditei que o Tom fosse canadense.

- Valójában a te hibád.
- Lényegében a ti hibátok.

- É de fato sua culpa.
- De fato é sua culpa.

Hogy nem tudjuk, valójában mit jelent a nyilvános beszéd.

é que não sabemos o que é um discurso de verdade.

Az öregember ártatlan arcot vágott, de valójában gazember volt.

O velhinho tinha cara de inocente, mas na verdade era um sem-vergonha.

Valójában nem szeretem őt komolyan. Csak nagyon vonzónak találom.

Não é que eu goste dele de verdade. Eu só o acho bastante atraente.

Ha a dal szövegét figyeled, az valójában nem sokat jelent.

Se você olhar a letra da música, elas realmente não fazem muito sentido.

Épp az ellenkezőjét értem el annak, mint amit valójában akartam.

Consegui agora o contrário do que eu realmente queria.

Az élet akkor kezdődik, amikor rájövünk arra, hogy kik vagyunk valójában.

A vida começa quando nós descobrimos quem realmente somos.

Azt mondja a feleségem, hogy az ingemen rúzsfoltok vannak, pedig azok valójában csokoládéfoltok.

Minha esposa diz que minha camisa está suja de batom, mas as manchas são de chocolate.

Valójában ma nem lennénk ugyanazok, ha nem éljük át azokat a borzasztó, kedvezőtlen politikai időket.

Na verdade, não seríamos quem somos se não tivéssemos passado por um clima político tão terrível e adverso.

Ma este azt álmodtam, hogy öreg vagyok. Egyáltalán elmondhatom magamról, hogy éltem? Valójában nem tudom.

Esta noite sonhei que estava velho. Será que posso dizer que vivi? Praticamente, não sei.

Általában azt mondják az anyanyelvükre az emberek azoknak, akik azt tanulják, hogy az nagyon nehéz, még akkor is, ha valójában nem tudják megítélni, hogy az nehéz-e vagy könnyű, mert nekik az magától jön.

Falantes nativos costumam dizer àqueles que aprendem sua língua que ela é muito difícil, embora eles não tenham como saber se é difícil ou fácil, já que aprenderam de forma natural.