Translation of "Miatt" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Miatt" in a sentence and their portuguese translations:

- A hó miatt késett el.
- Késett a hó miatt.

Ele atrasou-se por causa da neve.

- Nagyon aggódom a súlyom miatt.
- Nagyon aggódom a testsúlyom miatt.

Estou muito preocupado com meu peso.

A fiatalok távozása miatt

Com a migração desses jovens,

Bosszú miatt cselekedett úgy.

Ele agiu assim por vingança.

Nyugtalankodom a vizsgaeredmények miatt.

Eu estou preocupado com o resultado das provas.

Mi miatt aggódott valójában?

Com o que realmente ela estava preocupada?

Panaszkodott a zaj miatt.

- Ele reclamava do barulho.
- Ele se queixava do barulho.
- Ele reclamou do barulho.

Aggódom a jövőm miatt.

Eu me preocupo com o meu futuro.

Minek aggódni Tom miatt?

Por que se preocupar com Tom?

Aggódom az egészséged miatt.

Estou preocupado com a sua saúde.

Ne aggódj a múlt miatt!

Não se preocupe com o passado.

Irigylem az új háza miatt.

Eu senti inveja da casa nova dele.

A tanulót megbüntették dohányzás miatt.

O estudante foi punido por fumar.

A pénz miatt nem aggódom.

Eu não me preocupo por dinheiro.

Az eső miatt otthon maradtam.

Fiquei em casa porque estava chovendo.

A hó miatt tévedt el.

Ele perdeu-se no meio da neve.

A vihar miatt késve érkeztek.

Eles chegaram tarde por causa da tempestade.

Mi miatt gondoltad meg magad?

O que te fez mudar de ideia?

Ne aggódj a kutyám miatt.

Não se preocupe com meu cachorro.

Ne aggódjon a munkája miatt.

Não se preocupe com o trabalho.

Szégyellem magam saját magam miatt.

Eu estou com vergonha de mim mesmo.

Mi miatt gondolták meg magukat?

- O que fez mudar a opinião deles?
- O que aconteceu para eles mudarem de ideia?

Éheztek az étel hiánya miatt.

- Passavam fome por falta de alimento.
- Passaram fome por não ter o que comer.

Tamás veseelégtelenség miatt halt meg.

Tom morreu de insuficiência renal.

Panaszkodott az alacsony fizetésem miatt.

Ela reclamou do meu baixo salário.

Tom a hőség miatt elájult.

Tom desmaiou devido ao calor.

Nem aggódom túlságosan Tomi miatt.

Não estou muito preocupado com Tom.

Ne aggódj a családod miatt.

- Não se preocupe com sua família.
- Não te preocupes com tua família.

Tom aggódik a gazdaság miatt.

O Tom está preocupado com a economia.

- A rossz időjárás miatt késett a repülő.
- A rossz idő miatt a repülő késett.

Por causa do mau tempo, o voo estava atrasado.

Az eső miatt nem tudtunk sétálni.

A chuva nos impediu de dar uma caminhada.

Sok elfoglaltsága miatt nem tudott jönni.

Por suas muitas ocupações, ele não pôde vir.

Otthon kellett maradnunk a vihar miatt.

Tivemos de ficar em casa por causa da tempestade.

Semmit nem hallok a zaj miatt.

Não estou ouvindo nada por causa do barulho.

Az eső miatt a játékot elhalasztották.

O jogo foi adiado por causa da chuva.

Nincs semmi, ami miatt aggódni kéne.

Não há nada para se preocupar.

Nem tudtam aludni a hőség miatt.

- Eu não consegui dormir por causa do calor.
- Não consegui dormir por causa do calor.

A füst miatt nem tudtam lélegezni.

Não conseguia respirar por causa da fumaça.

Nem tudtam aludni a zaj miatt.

Eu não podia dormir por causa do barulho.

Köszönöm, hogy szóltál az elgépelés miatt.

Obrigado por me falar do erro de digitação!

Az eső miatt a piknik elmaradt.

O piquenique foi cancelado por causa da chuva.

Tom folyton panaszkodik a főnöke miatt.

Tom está sempre reclamando do seu chefe.

A koldus elájult az éhség miatt.

O mendigo desmaiou de fome.

A vonat egy baleset miatt késett.

O trem se atrasou por causa de um acidente.

Soha nem hallottalak panaszkodni semmi miatt.

- Eu nunca ouvi você reclamar de nada.
- Nunca ouvi você reclamar de nada.

Sportszerűtlenség miatt kiállította a bíró Tomit.

O árbitro expulsou Tom por conduta antiesportiva.

Egy rövidzárlat miatt hirtelen sötétben maradtunk.

Por causa de um curto-circuito, de repente estávamos no escuro.

- A viselkedése miatt elszigetelték tőle magukat a barátai.
- A viselkedése miatt elszigetelődtek tőle a barátai.

Seu comportamento o malquistou com seus amigos.

A beszéd és az új elnök miatt.

por causa desse discurso e desse novo presidente.

A mexikói sivatagban a rekkenő hőség miatt

A temperatura no deserto mexicano pode ser tão elevada...

- Betegség miatt hiányzik.
- Azért hiányzik, mert beteg.

- Ela está ausente por motivos de saúde.
- Ela não veio porque está doente.

és a szállítási láncban fellépő problémák miatt.

e de interrupções nas cadeias logísticas.

- Ez Tom miatt van.
- Ezt Tom okozta.

Tom causou isso.

Mi miatt aggódsz, mikor este lefekszel aludni?

Com o que você se preocupa quando vai dormir à noite?

- Nagyon aggódik önök miatt.
- Nagyon aggódik önökért.

- Ela se preocupa muito com você.
- Ela se preocupa muito com o senhor.
- Ela se preocupa muito com a senhora.

A veszteségek miatt szomorodott el a gazda.

A perda da colheita deixou o agricultor entristecido.

- Nevetek a naivitásán.
- Nevetek a gyermetegsége miatt.

- Estou rindo da ingenuidade dele.
- Estou a rir da ingenuidade dele.
- Eu rio da ingenuidade dele.

A király egészségügyi problémák miatt mondott le.

- O rei abdicou por motivos de saúde.
- O rei renunciou por motivos de saúde.

Hóvihar miatt a vonat tíz percet késett.

O trem teve um atraso de 10 minutos, por causa da nevasca.

Nem ugyanaz politikai és személyes afférok miatt veszekedni.

Não é o mesmo discutir política e assuntos privados.

Az idő rövidsége miatt minden pillanat értékes volt.

Cada momento é precioso porque é muito curto.

Szóval, miközben nagyon izgatott voltam a párzás miatt,

Então, apesar de estar entusiasmado por este acasalamento começar,

A kutya miatt nem közelíthettem a háza felé.

O cachorro impediu que eu me aproximasse da casa dele.

- Nagyon boldog vagyok Tom miatt.
- Nagyon örülök Tominak.

Estou muito feliz pelo Tom.

Az iskolák zárva vannak ma a havazás miatt.

As escolas estão fechadas hoje por causa da neve.

Ma van a holnap, ami miatt aggódtunk tegnap.

O hoje é o amanhã com o qual nos preocupamos ontem.

Ne aggódj a kutya miatt. Nem fog bántani.

Não se preocupe com meu cachorro. Ele não vai lhe fazer nenhum mal.

Tom és Mári folyton a pénz miatt vitatkoznak.

O Tom e a Mary estão sempre brigando por causa de dinheiro.

Többszáz elefánt pusztult el a száraz időszak miatt.

A seca matou centenas de elefantes.

Nagyon izgatottak vagyunk az új épületbe történő költözés miatt.

Nós estamos animados para nos mudarmos para o novo prédio.

A betegsége miatt nem tudott részt venni a partin.

Devido à doença, ela não pôde comparecer à festa.

Az autóút egy súlyos baleset miatt le volt zárva.

A auto-estrada estava fechada por causa dum acidente grave.

A perzselő forróság miatt sok állat csak éjjel merészkedik elő.

Devido ao sol escaldante, muitos animais do deserto só expõem à noite.

úgy juthassunk Pandóba, hogy ne gyanakodjanak a sok ember miatt.

chegarem a Pando sem levantar suspeitas, com um grupo bastante grande de pessoas.

A hazugság miatt bajba került, mikor főnöke rájött az igazságra.

A mentira o meteu em problemas quando seu chefe descobriu a verdade.

- A hideg miatt nem fürödtek.
- Nem úsztak, mert hideg volt.

Eles não nadaram porque estava frio.

- Bocsi a zavarásért!
- Bocs a félbeszakításért!
- Elnézést a félbeszakítás miatt!

Sinto interromper.

A leselkedő veszélyek miatt az anya nem hagyhatja magukra a kölyköket.

Com o perigo a vaguear na escuridão, não pode arriscar deixá-las sozinhas.

- Nem tudunk aludni a lármától.
- Nem tudunk aludni a zaj miatt.

Nós não conseguimos dormir por causa do barulho.

- Lebetegedése okán nem tudott eljönni.
- A betegsége miatt nem tudott eljönni.

Ele não pôde vir por causa de sua doença.

Tominak a jövőben soha nem kell majd a pénz miatt aggódnia.

Tom nunca terá de se preocupar com dinheiro.

A hó miatt nehezebb táplálékot találni az erdei talajon. Máshol kell keresgélnie.

A neve dificulta a tarefa de encontrar alimento no solo da floresta. Tem de procurar noutro local.

Egyszerre hatalmas és apró, az életnek azon része miatt, amelyet ismerünk, megtapinthatunk,

é tão vasto e tão pequeno, a partícula de vida que podemos conceber e tocar,

De úgy tűnt, hogy Napóleon uralkodása véget ért szörnyű katonai vereség miatt.

Mas parecia que o reinado de Napoleão deveria terminar em derrota militar abjeta.

Remélem, hogy az úr nem lesz dühös rám a nemhivatalos kérésem miatt.

Espero que o senhor não fique zangado comigo por causa do meu pedido informal.

- Tomi haragszik Marira.
- Tomi dühös Mari miatt.
- Tomi ki van akadva Marira.

Tom está bravo com Maria.

Már szinte feladtam, és elindultam a part felé. De valami miatt balra sodródtam.

Tinha desistido e ia voltar para a costa. Algo me fez virar ligeiramente para a esquerda.

Azoknak az embereknek a többsége, akik dohányzás miatt haltak meg, nem szívott sokat.

A maioria das pessoas mortas pelo tabagismo não fumavam muito.

- Csak saját maga iránt érdeklődik.
- Csak saját magával törődik.
- Csak saját maga miatt aggódik.

A única coisa com que se preocupa é ele mesmo.

- Ne törődj azzal, mennyibe kerül.
- Ne foglalkozz a költségekkel!
- Ne aggódj az ára miatt!

Não se preocupe com o custo.

- Dühös vagyok Tomira.
- Mérges vagyok Tomira.
- Haragszom Tomira.
- Pipa vagyok Tomi miatt.
- Megorroltam Tomira.

Estou bravo com Tom.

Így a zászlóaljak a jobb manőverezés és támadási lehetőségek miatt általában a hadoszlop formációt használták.

Então, para manobras e ataques, os batalhões geralmente formou uma 'coluna de divisões'.

Pitt miniszterelnök viszont most attól félt, hogy a hódítások miatt a franciák túl erősek lesznek -

Mas agora Pitt temia que as conquistas de Napoleão tivesse tornado a França poderosa demais

A kis vidéki városban nagy volt a felfordulás az ott történt eltűnési és gyilkossági ügyek miatt.

Devido aos desaparecimentos e assassinatos nesta pequena cidade rural, a cidade inteira está em escombros.

- Egy kis gyertya miatt leégett a nagy kastély.
- Egy kis gyertyától égett le a nagy kastély.

De uma pequena vela queimou-se um grande castelo.

Aggódtam a családom és a fiam miatt. Korábban nem voltam túl érzelmes típus, ha állatokról volt szó.

preocupas-te com a família, os filhos. Nunca tinha sido demasiado sentimental em relação aos animais.

- Az ősz haja öregebbnek láttatja a tényleges koránál.
- Az ősz haja miatt sokkal öregebbnek látszik, mint amennyi idős.

Seus cabelos grisalhos fazem que ela se pareça mais velha do que é.

A szeptember 11-én történt események által sokkolt politikusok az egész világon elítélték a terroristákat megvetendő tettük miatt.

Chocados pelos eventos de 11 de setembro, políticos de todo o mundo condenaram os terroristas por seu feito repreensível.

- Egyik barátja sem jött el oda meglátogani őt, mert túl sok lépcsőt kell megmászni.
- Egyik barátja sem látogatta meg, a sok lépcsőzés miatt.

Nenhum dos seus amigos veio visitá-lo ali, porque havia muitos degraus para subir.