Translation of "Közel" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Közel" in a sentence and their portuguese translations:

Maradj közel!

Fique perto.

- Közel lakunk a sulihoz.
- Közel lakunk az iskolához.

Moramos perto da escola.

Ez közel volt.

Essa foi quase.

Nagyon közel vagyunk.

- Estamos bem perto.
- Somos muito próximos.

Rettentően közel vannak.

Eles são absurdamente próximos.

Egy nőstény közel van.

Há uma fêmea por perto.

Közel lehetetlen megvalósítani ezt.

É quase impossível fazer isso.

Közel van a házadhoz?

É perto de sua casa?

A lakásom közel van.

Meu apartamento é perto.

Németország közel van Olaszországhoz?

A Alemanha fica perto da Itália?

Közel a világ vége.

O fim do mundo está próximo.

Közel vagyok a hídhoz.

Estou perto da ponte.

Közel sem vagyok boldog.

Estou longe de ser feliz.

Közel lakunk a tengerhez.

Nós moramos perto do mar.

Ne menj túl közel!

Não chegue perto demais.

A parthoz közel lakik.

Ela mora perto da praia.

Közel sem könnyű ezt megérteni.

- Está longe de ser fácil entendê-lo.
- Não é nada fácil entendê-lo.

Bill a tengerhez közel él.

- Bill mora perto do mar.
- Bill mora perto da praia.

A postahivatal közel van innen.

O correio é perto daqui.

Közel van nagyon Szicília Máltához?

A Sicília fica muito perto de Malta?

Mary közel van a halálhoz.

Maria está à beira da morte.

Háza a metróhoz közel van.

A casa dele fica perto do metrô.

Tom nagyon közel ült Maryhez.

Tom estava sentado muito perto de Mary.

Iskolánkhoz közel van egy nagy park.

Há um parque grande perto da nossa escola.

Ne menjél közel ahhoz a kutyához!

- Não chegue perto do cachorro.
- Não se aproxime deste cachorro.

A házam közel van a parkhoz.

- A minha casa é perto do parque.
- A minha casa fica perto do parque.

Van itt egy bank közel az állomáshoz?

Tem um banco perto da estação?

Az emberiség közel jár a saját végéhez?

A humanidade aproxima-se do seu fim?

A mátriárka tudja, hogy már közel a víz.

Mas a matriarca sabe que estão perto da água.

Ha igazán közel akarsz kerülni... az efféle környezethez,

Se queres mesmo aproximar-te de... ... um ambiente destes,

Két polipot egymáshoz közel látni nagyon ritka dolog.

É muito raro ver dois polvos juntos.

- Közel vagyok az állomáshoz.
- Az állomás mellett vagyok.

Eu estou perto da estação.

- Közel volt az öngyilkossághoz.
- Az öngyilkosság határán volt.

- Ela estava prestes a se matar.
- Ela esteve à beira do suicídio.

- A gát közelében élnek.
- Közel élnek a gáthoz.

Eles moram perto do dique.

Lövésem sem volt, hogy ilyen közel laksz hozzám.

Não fazia ideia que você morava tão perto de mim.

és felkészül, hogy lecsapjon a túl közel úszó lazacokra.

à espera de apanhar qualquer salmão que passe perto dele.

- Ne menj közel a tűzhöz!
- Maradj távol a tűztől!

Mantenha-se longe do fogo.

Az orosz központ zavarban volt ... és közel állt a töréshez.

O centro russo estava em desordem ... e parecia perto de quebrar.

- Élete átívelt közel egy évszázadot.
- Élete átívelt majdhogynem egy évszázadot.

- Sua vida durou quase um século.
- Ele viveu quase um século.

- Közel tíz óra.
- Mindjárt tíz óra van.
- Majdnem tíz óra.

Já são quase dez horas.

- A határ közelében lakunk.
- Közel lakunk a határhoz.
- A határ mellett lakunk.

Nós moramos perto da fronteira.

- A buszmegálló közel van az iskolánkhoz.
- A buszmegálló az iskolánk mellett van.

- O ponto de ônibus é perto da nossa escola.
- A parada de ônibus é próxima à nossa escola.

- A háza közel van a folyóhoz.
- A háza a folyó közelében van.

A sua casa é perto do rio.

- Ne menjél közel ahhoz a kutyához!
- Ne közelítsd meg azt a kutyát!

Não chegue perto do cachorro.

- Tomi az öreg vasútállomás közelében lakik.
- Tomi közel lakik a régi vasútállomáshoz.

- Tom mora perto da antiga estação de trem.
- Tom mora perto da antiga estação ferroviária.

- Az állomás a közelben van.
- Közel van a megálló.
- A közelben van a megálló.

A estação está perto.

- Ez az épület majdnem kész.
- Ez az építmény közel van ahhoz, hogy teljesen kész legyen.

Esse prédio está quase pronto.

- Tom körülbelül egy órával ezelőtt ment el Marival.
- Tom közel egy órája ment el Marival.

O Tomás saiu há cerca de uma hora com a Maria.

- Közel semmit sem tud erről a témáról.
- Nincs képben evvel a témával kapcsolatban.
- Nem tud hozzászólni ehhez a témához.

Ele não sabe quase nada sobre este assunto.

Tom ügyében új nyomok láthatnak napvilágot: közel a helyhez, ahol Tom elhagyott kocsiját megtalálták húsz évvel ezelőtt, egy gazda, aki a földjét szántotta, emberi csontokat fordított ki a múlt héten.

No caso "Tom", pode haver uma nova pista: perto do lugar onde há vinte anos o carro de Tom fora encontrado abandonado, um agricultor, que arava seu campo, descobriu na semana passada ossos humanos.